Paroles et traduction Jeremy Messersmith - Miracles
Well
I
come
around
every
now
again
Что
ж,
я
время
от
времени
прихожу
в
себя
снова
And
the
lights
are
low
and
they're
flickering
И
свет
приглушен,
и
он
мерцает
There's
a
bit
of
paper
torn
to
pieces
on
the
floor
На
полу
валяется
клочок
бумаги,
разорванный
в
клочья
It's
a
lonely
place,
no
one
comes
here
anymore
Это
одинокое
место,
сюда
больше
никто
не
приходит
Do
you
believe
in
miracles?
Вы
верите
в
чудеса?
It's
not
an
accident
Это
не
несчастный
случай
Do
you
believe
in
miracles?
Вы
верите
в
чудеса?
This
is
all
we
get
Это
все,
что
мы
получаем
Breathing
you
out,
breathing
you
in
Выдыхаю
тебя,
вдыхаю
тебя
Laying
you
down,
tucking
you
in
Укладываю
тебя,
укрываю
одеялом
Nothing
to
do
waiting
for
the
sun
to
rise
Нечего
делать
в
ожидании
восхода
солнца
There's
a
space
in
the
clouds
where
the
two
of
us
can
hide
В
облаках
есть
место,
где
мы
вдвоем
можем
спрятаться
Do
you
believe
in
miracles?
Вы
верите
в
чудеса?
It's
not
an
accident
Это
не
несчастный
случай
Do
you
believe
in
miracles?
Вы
верите
в
чудеса?
This
is
all
we
get
Это
все,
что
мы
получаем
Do
you
believe
in
miracles?
Вы
верите
в
чудеса?
It's
not
an
accident
Это
не
несчастный
случай
Do
you
believe
in
miracles?
Вы
верите
в
чудеса?
Cause
it's
all
we
get
Потому
что
это
все,
что
мы
получаем
This
is
all
we
get
Это
все,
что
мы
получаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Messersmith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.