Paroles et traduction Jeremy Messersmith - Purple Hearts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purple Hearts
Пурпурные сердца
I
have
a
knack
for
awkward
silences
У
меня
талант
к
неловким
молчаниям,
Late-night,
drunk
text
messages
Пьяным
сообщениям
поздней
ночью.
I'm
great
at
playing
dumb
Я
мастерски
притворяюсь
дурачком.
She
doesn't
care
much
for
my
politics
Тебе
плевать
на
мои
политические
взгляды,
For
sentimental
atheists
На
сентиментальных
атеистов.
We
disagree
for
fun
Мы
спорим
ради
забавы.
We're
off
to
an
awful
start
У
нас
ужасное
начало,
Proudly
showing
off
our
purple
hearts
Мы
гордо
демонстрируем
свои
пурпурные
сердца,
Comparing
battle
scars
and
Сравниваем
боевые
шрамы
и
Who
shot
who
first?
Кто
кого
ранил
первым?
Hiking
skirts,
rolling
up
our
shirtsleeves
Задирая
юбки,
закатывая
рукава,
Who
hurt
who
worst,
anyway?
Кому
всё-таки
было
больнее?
She
had
a
thing
for
West
Point
graduates
У
тебя
была
слабость
к
выпускникам
Вест-Пойнта,
Thank
God
she
grew
out
of
it
Слава
богу,
это
прошло.
But
wasn't
it
a
thrill?
Но
разве
это
не
было
захватывающе?
She
says
lately
she
feels
bored
with
guys
Ты
говоришь,
что
в
последнее
время
тебе
скучно
с
парнями,
I
laugh,
she
just
rolls
her
eyes,
Я
смеюсь,
ты
просто
закатываешь
глаза,
Gestures
for
the
bill
Просишь
счёт.
We're
off
to
an
awful
start
У
нас
ужасное
начало,
Proudly
showing
off
our
purple
hearts
Мы
гордо
демонстрируем
свои
пурпурные
сердца,
Comparing
battle
scars
and
Сравниваем
боевые
шрамы
и
Who
shot
who
first?
Кто
кого
ранил
первым?
Hiking
skirts,
rolling
up
our
shirtsleeves
Задирая
юбки,
закатывая
рукава,
Who
hurt
who
worst,
anyway?
Кому
всё-таки
было
больнее?
Anyway,
anyway
Всё
равно,
всё
равно.
Who
shot
who
first?
Кто
кого
ранил
первым?
Hiking
skirts,
rolling
up
our
shirtsleeves
Задирая
юбки,
закатывая
рукава,
Who
hurt
who
worst,
anyway?
Кому
всё-таки
было
больнее?
Who
shot
who
first?
Кто
кого
ранил
первым?
Hiking
skirts,
rolling
up
our
shirtsleeves
Задирая
юбки,
закатывая
рукава,
Who
hurt
who
worst,
anyway?
Кому
всё-таки
было
больнее?
We're
off
to
an
awful
start
У
нас
ужасное
начало,
Proudly
showing
off
our
purple
hearts
Мы
гордо
демонстрируем
свои
пурпурные
сердца,
But
maybe
this
time
it
won't
leave
a
mark
Но,
может
быть,
на
этот
раз
это
не
оставит
следа.
Always
showing
off
our
purple
hearts.
Всегда
демонстрируя
наши
пурпурные
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Matthew Messersmith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.