Jeremy Messersmith - Purple Hearts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeremy Messersmith - Purple Hearts




Purple Hearts
Пурпурные сердца
I have a knack for awkward silences
У меня талант к неловким молчаниям,
Late-night, drunk text messages
Пьяным сообщениям поздней ночью.
I'm great at playing dumb
Я мастерски притворяюсь дурачком.
She doesn't care much for my politics
Тебе плевать на мои политические взгляды,
For sentimental atheists
На сентиментальных атеистов.
We disagree for fun
Мы спорим ради забавы.
We're off to an awful start
У нас ужасное начало,
Proudly showing off our purple hearts
Мы гордо демонстрируем свои пурпурные сердца,
Comparing battle scars and
Сравниваем боевые шрамы и
Who shot who first?
Кто кого ранил первым?
Hiking skirts, rolling up our shirtsleeves
Задирая юбки, закатывая рукава,
Who hurt who worst, anyway?
Кому всё-таки было больнее?
She had a thing for West Point graduates
У тебя была слабость к выпускникам Вест-Пойнта,
Thank God she grew out of it
Слава богу, это прошло.
But wasn't it a thrill?
Но разве это не было захватывающе?
She says lately she feels bored with guys
Ты говоришь, что в последнее время тебе скучно с парнями,
I laugh, she just rolls her eyes,
Я смеюсь, ты просто закатываешь глаза,
Gestures for the bill
Просишь счёт.
We're off to an awful start
У нас ужасное начало,
Proudly showing off our purple hearts
Мы гордо демонстрируем свои пурпурные сердца,
Comparing battle scars and
Сравниваем боевые шрамы и
Who shot who first?
Кто кого ранил первым?
Hiking skirts, rolling up our shirtsleeves
Задирая юбки, закатывая рукава,
Who hurt who worst, anyway?
Кому всё-таки было больнее?
Anyway, anyway
Всё равно, всё равно.
Who shot who first?
Кто кого ранил первым?
Hiking skirts, rolling up our shirtsleeves
Задирая юбки, закатывая рукава,
Who hurt who worst, anyway?
Кому всё-таки было больнее?
Who shot who first?
Кто кого ранил первым?
Hiking skirts, rolling up our shirtsleeves
Задирая юбки, закатывая рукава,
Who hurt who worst, anyway?
Кому всё-таки было больнее?
We're off to an awful start
У нас ужасное начало,
Proudly showing off our purple hearts
Мы гордо демонстрируем свои пурпурные сердца,
But maybe this time it won't leave a mark
Но, может быть, на этот раз это не оставит следа.
Always showing off our purple hearts.
Всегда демонстрируя наши пурпурные сердца.





Writer(s): Jeremy Matthew Messersmith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.