Jeremy RFR feat. Damian Smash, Jacob Isaza & Entre Peste - Bogotá Drill (feat. Entre Peste, Damian Smash & Jacob Isaza CHD) - traduction des paroles en allemand

Bogotá Drill (feat. Entre Peste, Damian Smash & Jacob Isaza CHD) - Damian Smash , Entre Peste , Jeremy RFR traduction en allemand




Bogotá Drill (feat. Entre Peste, Damian Smash & Jacob Isaza CHD)
Bogotá Drill (feat. Entre Peste, Damian Smash & Jacob Isaza CHD)
Somos hijos de la noche
Wir sind Kinder der Nacht
Nacidos de un mal querer
Geboren aus einer schlechten Liebe
Al amor no tengo fe
An die Liebe glaube ich nicht
Aférrate a lo que eres
Halte dich an dem fest, was du bist
El tiempo como mentor
Die Zeit als Mentor
Moldeando el argumento
Formt das Argument
Puro noble fuerte sentimiento
Reines, edles, starkes Gefühl
Diferenciar las caretas por tu bien
Unterscheide die Masken zu deinem Besten
Surgir entre la tormenta y el deber
Erhebe dich zwischen Sturm und Pflicht
Mas fuertes que el ayer
Stärker als gestern
Batallando sin cuartel
Kämpfend ohne Gnade
Tantas decisiones sin poder deshacer
So viele Entscheidungen, ohne sie rückgängig machen zu können
El fin justifica el puto proceder
Der Zweck heiligt das verdammte Vorgehen
Claros los orígenes ya nunca mas temer
Die Ursprünge sind klar, fürchte dich nie mehr
Niveles estremecer guaro viendo atardecer
Erschüttere die Ebenen, Guaro, den Sonnenuntergang betrachtend
Se juzga solo por aparentar saber
Man urteilt nur, um zu scheinen, als wüsste man
Lo que quería veía
Was ich wollte, sah ich
Como moría sería
Wie ich sterben würde, wäre es
Como un suicida
Wie ein Selbstmörder
Sintiendo mi alma mi mente mi frente tan fría
Ich fühlte meine Seele, meinen Geist, meine Stirn so kalt
Apartado yo reía
Abseits lachte ich
Cosas que nadie entendía
Dinge, die niemand verstand
Lado a lado con mi ira
Seite an Seite mit meinem Zorn
Lado a lado mi desdicha
Seite an Seite mit meinem Unglück
Family disfuncional hogar un poco normal
Dysfunktionale Familie, ein halbwegs normales Zuhause
Hicieron parte de historias y días
Sie waren Teil von Geschichten und Tagen
De sueños que nunca fueron realidad y esa crueldad
Von Träumen, die nie wahr wurden, und dieser Grausamkeit
Apartado no me voy
Ich gehe nicht weg
Se que recuerdos tienden a dañarnos
Ich weiß, dass Erinnerungen dazu neigen, uns zu verletzen
Siento en el fondo vacíos pero prefiero guardarlos
Ich fühle tiefe Leere, aber ich ziehe es vor, sie zu bewahren
Con los ojos en la cima
Mit den Augen auf dem Gipfel
Y sin tiempo pa las penas
Und ohne Zeit für Kummer
Ella se me trepa encima
Sie klettert auf mich
Solita se anima y grabamos la escena
Sie macht sich von alleine Mut und wir nehmen die Szene auf
Compartimos a blanca con la morena
Wir teilen die Weiße mit der Brünetten
Sigo acelerando y ya nada me frena
Ich gebe weiter Gas und nichts bremst mich mehr
Tremendos banquetes servida la cena
Riesige Bankette, das Abendessen ist serviert
Como un alma en pena
Wie eine verlorene Seele
Abra los ojos y sepa
Öffne deine Augen und wisse
Donde encuentra el dinero
Wo du das Geld findest
Y el dólar
Und den Dollar
No se meta por donde no quepa
Misch dich nicht ein, wo du nicht hingehörst
Que la vida se descontrola
Denn das Leben gerät außer Kontrolle
We gotta get that money
We gotta get that money
En una esquina rola
An einer Ecke dreht es sich
Mucho loco suelto ofreciendo pistola
Viele Verrückte bieten Pistolen an
Mucha diabla llamándome diciéndome que esta sola
Viele Teufelinnen rufen mich an und sagen mir, dass sie alleine sind
Holaaa!
Holaaa!
Envidiosos agarrense duro
Neider, haltet euch gut fest
Porque cada minuto mejoro
Denn ich werde jede Minute besser
Se los digo vengo del futuro
Ich sage es euch, ich komme aus der Zukunft
Y allá vivo bañandome en oro
Und dort lebe ich, in Gold badend
Whatever you want mami te colaboro
Was immer du willst, Mami, ich helfe dir
Yo tengo la llave somos el tesoro
Ich habe den Schlüssel, wir sind der Schatz
En la juega que el que mas pregunta
Im Spiel, derjenige, der am meisten fragt
Lo quiere saber pa' cantar como loro
Will es wissen, um wie ein Papagei zu singen
Oro oro oro
Gold Gold Gold
Con oro en las manos murió mi parcero por un tombo baleado
Mit Gold in den Händen starb mein Kumpel, von einem Bullen erschossen
Acabado embalado alabado por otros que tienen pecado
Fertig, verpackt, gelobt von anderen, die Sünde in sich tragen
No les corre por la cara brisa
Keine Brise weht ihnen ins Gesicht
Para una sola postura no es la camisa
Für eine einzige Haltung ist es nicht das Hemd
Ustedes de mi solo conocen la risa
Ihr kennt von mir nur das Lachen
Algunos caminan en lodo
Manche gehen im Schlamm
Otros vamos por el todo
Andere gehen aufs Ganze
Yo me juego la mía
Ich spiele mein eigenes Spiel
Buscando siempre mi propio acomodó
Suche immer meinen eigenen Weg
Les tengo los sueños frustrados
Ich habe eure Träume zerstört
Yo fui el que estuve encerrado
Ich war derjenige, der eingesperrt war
Y usted me tomo como excusa
Und du hast mich als Ausrede benutzt
Para seguir siendo un fracasado
Um weiterhin ein Versager zu sein
Lo siento mi amigo lo siento
Es tut mir leid, mein Freund, es tut mir leid
La vida no es de lamentos
Das Leben ist kein Klagen
No siga perdiendo su tiempo
Verliere deine Zeit nicht weiter
Buscando excusas culpando a terceros
Suche keine Ausreden, beschuldige nicht andere
Mejor levanté la cara
Erhebe lieber dein Gesicht
Y haga que nada pasa
Und tu, als wäre nichts passiert
Mientras yo en un chochal
Während ich in einem Bordell bin
Con una puta bailando bachata
Und mit einer Nutte Bachata tanze
Los socios se fueron en cana
Die Partner sind im Knast gelandet
Usted volvió a ser doble cara
Du bist wieder doppelzüngig geworden
Volvió a salirme con raras
Hast mich wieder mit seltsamen Dingen konfrontiert
Por eso no le abro la puerta de mi casa
Deshalb öffne ich dir nicht die Tür meines Hauses
Las cosas que aprendo son tantas
Die Dinge, die ich lerne, sind so viele
Por eso con pocos se charla
Deshalb spricht man mit wenigen
Mejor evite problemas
Vermeide lieber Probleme
Quitese el medio y no se haga coger más la mala
Geh aus dem Weg und lass dich nicht wieder schlecht behandeln





Writer(s): Alexander Vejarano, David Cano, Donald Martinez, Felipe Vejarano, Pedro Aranguren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.