Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bogotá Drill (feat. Entre Peste, Damian Smash & Jacob Isaza CHD)
Bogotá Drill (feat. Entre Peste, Damian Smash & Jacob Isaza CHD)
Somos
hijos
de
la
noche
Wir
sind
Kinder
der
Nacht
Nacidos
de
un
mal
querer
Geboren
aus
einer
schlechten
Liebe
Al
amor
no
tengo
fe
An
die
Liebe
glaube
ich
nicht
Aférrate
a
lo
que
eres
Halte
dich
an
dem
fest,
was
du
bist
El
tiempo
como
mentor
Die
Zeit
als
Mentor
Moldeando
el
argumento
Formt
das
Argument
Puro
noble
fuerte
sentimiento
Reines,
edles,
starkes
Gefühl
Diferenciar
las
caretas
por
tu
bien
Unterscheide
die
Masken
zu
deinem
Besten
Surgir
entre
la
tormenta
y
el
deber
Erhebe
dich
zwischen
Sturm
und
Pflicht
Mas
fuertes
que
el
ayer
Stärker
als
gestern
Batallando
sin
cuartel
Kämpfend
ohne
Gnade
Tantas
decisiones
sin
poder
deshacer
So
viele
Entscheidungen,
ohne
sie
rückgängig
machen
zu
können
El
fin
justifica
el
puto
proceder
Der
Zweck
heiligt
das
verdammte
Vorgehen
Claros
los
orígenes
ya
nunca
mas
temer
Die
Ursprünge
sind
klar,
fürchte
dich
nie
mehr
Niveles
estremecer
guaro
viendo
atardecer
Erschüttere
die
Ebenen,
Guaro,
den
Sonnenuntergang
betrachtend
Se
juzga
solo
por
aparentar
saber
Man
urteilt
nur,
um
zu
scheinen,
als
wüsste
man
Lo
que
quería
veía
Was
ich
wollte,
sah
ich
Como
moría
sería
Wie
ich
sterben
würde,
wäre
es
Como
un
suicida
Wie
ein
Selbstmörder
Sintiendo
mi
alma
mi
mente
mi
frente
tan
fría
Ich
fühlte
meine
Seele,
meinen
Geist,
meine
Stirn
so
kalt
Apartado
yo
reía
Abseits
lachte
ich
Cosas
que
nadie
entendía
Dinge,
die
niemand
verstand
Lado
a
lado
con
mi
ira
Seite
an
Seite
mit
meinem
Zorn
Lado
a
lado
mi
desdicha
Seite
an
Seite
mit
meinem
Unglück
Family
disfuncional
hogar
un
poco
normal
Dysfunktionale
Familie,
ein
halbwegs
normales
Zuhause
Hicieron
parte
de
historias
y
días
Sie
waren
Teil
von
Geschichten
und
Tagen
De
sueños
que
nunca
fueron
realidad
y
esa
crueldad
Von
Träumen,
die
nie
wahr
wurden,
und
dieser
Grausamkeit
Apartado
no
me
voy
Ich
gehe
nicht
weg
Se
que
recuerdos
tienden
a
dañarnos
Ich
weiß,
dass
Erinnerungen
dazu
neigen,
uns
zu
verletzen
Siento
en
el
fondo
vacíos
pero
prefiero
guardarlos
Ich
fühle
tiefe
Leere,
aber
ich
ziehe
es
vor,
sie
zu
bewahren
Con
los
ojos
en
la
cima
Mit
den
Augen
auf
dem
Gipfel
Y
sin
tiempo
pa
las
penas
Und
ohne
Zeit
für
Kummer
Ella
se
me
trepa
encima
Sie
klettert
auf
mich
Solita
se
anima
y
grabamos
la
escena
Sie
macht
sich
von
alleine
Mut
und
wir
nehmen
die
Szene
auf
Compartimos
a
blanca
con
la
morena
Wir
teilen
die
Weiße
mit
der
Brünetten
Sigo
acelerando
y
ya
nada
me
frena
Ich
gebe
weiter
Gas
und
nichts
bremst
mich
mehr
Tremendos
banquetes
servida
la
cena
Riesige
Bankette,
das
Abendessen
ist
serviert
Como
un
alma
en
pena
Wie
eine
verlorene
Seele
Abra
los
ojos
y
sepa
Öffne
deine
Augen
und
wisse
Donde
encuentra
el
dinero
Wo
du
das
Geld
findest
Y
el
dólar
Und
den
Dollar
No
se
meta
por
donde
no
quepa
Misch
dich
nicht
ein,
wo
du
nicht
hingehörst
Que
la
vida
se
descontrola
Denn
das
Leben
gerät
außer
Kontrolle
We
gotta
get
that
money
We
gotta
get
that
money
En
una
esquina
rola
An
einer
Ecke
dreht
es
sich
Mucho
loco
suelto
ofreciendo
pistola
Viele
Verrückte
bieten
Pistolen
an
Mucha
diabla
llamándome
diciéndome
que
esta
sola
Viele
Teufelinnen
rufen
mich
an
und
sagen
mir,
dass
sie
alleine
sind
Envidiosos
agarrense
duro
Neider,
haltet
euch
gut
fest
Porque
cada
minuto
mejoro
Denn
ich
werde
jede
Minute
besser
Se
los
digo
vengo
del
futuro
Ich
sage
es
euch,
ich
komme
aus
der
Zukunft
Y
allá
vivo
bañandome
en
oro
Und
dort
lebe
ich,
in
Gold
badend
Whatever
you
want
mami
te
colaboro
Was
immer
du
willst,
Mami,
ich
helfe
dir
Yo
tengo
la
llave
somos
el
tesoro
Ich
habe
den
Schlüssel,
wir
sind
der
Schatz
En
la
juega
que
el
que
mas
pregunta
Im
Spiel,
derjenige,
der
am
meisten
fragt
Lo
quiere
saber
pa'
cantar
como
loro
Will
es
wissen,
um
wie
ein
Papagei
zu
singen
Oro
oro
oro
Gold
Gold
Gold
Con
oro
en
las
manos
murió
mi
parcero
por
un
tombo
baleado
Mit
Gold
in
den
Händen
starb
mein
Kumpel,
von
einem
Bullen
erschossen
Acabado
embalado
alabado
por
otros
que
tienen
pecado
Fertig,
verpackt,
gelobt
von
anderen,
die
Sünde
in
sich
tragen
No
les
corre
por
la
cara
brisa
Keine
Brise
weht
ihnen
ins
Gesicht
Para
una
sola
postura
no
es
la
camisa
Für
eine
einzige
Haltung
ist
es
nicht
das
Hemd
Ustedes
de
mi
solo
conocen
la
risa
Ihr
kennt
von
mir
nur
das
Lachen
Algunos
caminan
en
lodo
Manche
gehen
im
Schlamm
Otros
vamos
por
el
todo
Andere
gehen
aufs
Ganze
Yo
me
juego
la
mía
Ich
spiele
mein
eigenes
Spiel
Buscando
siempre
mi
propio
acomodó
Suche
immer
meinen
eigenen
Weg
Les
tengo
los
sueños
frustrados
Ich
habe
eure
Träume
zerstört
Yo
fui
el
que
estuve
encerrado
Ich
war
derjenige,
der
eingesperrt
war
Y
usted
me
tomo
como
excusa
Und
du
hast
mich
als
Ausrede
benutzt
Para
seguir
siendo
un
fracasado
Um
weiterhin
ein
Versager
zu
sein
Lo
siento
mi
amigo
lo
siento
Es
tut
mir
leid,
mein
Freund,
es
tut
mir
leid
La
vida
no
es
de
lamentos
Das
Leben
ist
kein
Klagen
No
siga
perdiendo
su
tiempo
Verliere
deine
Zeit
nicht
weiter
Buscando
excusas
culpando
a
terceros
Suche
keine
Ausreden,
beschuldige
nicht
andere
Mejor
levanté
la
cara
Erhebe
lieber
dein
Gesicht
Y
haga
que
nada
pasa
Und
tu,
als
wäre
nichts
passiert
Mientras
yo
en
un
chochal
Während
ich
in
einem
Bordell
bin
Con
una
puta
bailando
bachata
Und
mit
einer
Nutte
Bachata
tanze
Los
socios
se
fueron
en
cana
Die
Partner
sind
im
Knast
gelandet
Usted
volvió
a
ser
doble
cara
Du
bist
wieder
doppelzüngig
geworden
Volvió
a
salirme
con
raras
Hast
mich
wieder
mit
seltsamen
Dingen
konfrontiert
Por
eso
no
le
abro
la
puerta
de
mi
casa
Deshalb
öffne
ich
dir
nicht
die
Tür
meines
Hauses
Las
cosas
que
aprendo
son
tantas
Die
Dinge,
die
ich
lerne,
sind
so
viele
Por
eso
con
pocos
se
charla
Deshalb
spricht
man
mit
wenigen
Mejor
evite
problemas
Vermeide
lieber
Probleme
Quitese
el
medio
y
no
se
haga
coger
más
la
mala
Geh
aus
dem
Weg
und
lass
dich
nicht
wieder
schlecht
behandeln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Vejarano, David Cano, Donald Martinez, Felipe Vejarano, Pedro Aranguren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.