Paroles et traduction Jeremy RFR feat. Entre Peste & Damian Smash - Yummy (feat. Entre Peste & Damian Smash)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yummy (feat. Entre Peste & Damian Smash)
Yummy (feat. Entre Peste & Damian Smash)
Me
se
un
par
de
truquitos
nuevos
y
a
donde
quiera
conmigo
los
llevo
Я
знаю
пару
новых
трюков,
и
куда
бы
я
ни
шел,
я
беру
их
с
собой.
Unos
piensan
que
es
brujería
al
verme
rapear
cuando
me
elevo
Некоторые
думают,
что
это
колдовство,
когда
видят,
как
я
читаю
рэп,
будто
взлетая.
Son
litros
de
agua
bendita
que
por
la
noche
me
bebo
Это
литры
святой
воды,
которые
я
пью
по
ночам.
Ya
bastante
tiempo
en
estos
un
saludo
para
los
nuevos
Я
уже
давно
в
этом
деле,
приветствую
новичков.
Nada
ni
nadie
me
preocupa
Меня
ничего
и
никто
не
волнует.
Le
secuestré
la
princesita
a
Mario
caigan
donde
cupa
Я
украл
у
Марио
принцессу,
приходите,
куда
сможете.
La
gente
auténtica
hay
que
encontrarla
con
lupa
Подлинных
людей
нужно
искать
с
лупой.
Tomo
un
poco
de
cada
cosita
Я
беру
понемногу
от
всего.
Algo
de
Biggie
o
Tupac
Что-то
от
Biggie
или
Tupac.
I
wake
up
early
in
the
morning
mami
Я
просыпаюсь
рано
утром,
детка.
Directo
de
Bogota
ajisoso
si
Прямиком
из
Боготы,
острый,
да.
Pero
sin
Grammy
Но
без
Грэмми.
Estoy
esta
más
picante
que
es
sol
q
pega
en
Miami
Я
жгучее,
чем
солнце
Майами.
Listo
para
morder
esa
manzana
yeah!
Готов
откусить
от
этого
яблока,
да!
Yummy
yummy
Вкуснятина,
вкуснятина.
Dejemos
que
todo
pase
Пусть
все
идет
своим
чередом.
Que
todo
fluya
que
Dios
me
proteja
y
cuide
que
lo
malo
no
me
alcance
Пусть
все
течет,
пусть
Бог
защитит
меня
и
убережет
от
плохого.
Paso
por
paso
pase
por
pase
Шаг
за
шагом,
проход
за
проходом.
Y
es
que
el
estilo
es
mío
И
это
мой
стиль.
No
se
lo
copié
a
los
ragas
Я
не
копировал
его
у
рэгги.
Tampoco
al
pop
latino
И
не
у
латинского
попа.
Ni
a
los
putos
de
la
España
И
не
у
этих
чертовых
испанцев.
Mi
estilo
es
citadino
clásico
como
el
paraguas
Мой
стиль
городской,
классический,
как
зонт.
En
una
tarde
fría
en
la
ciudad
de
Bogotá
В
холодный
вечер
в
Боготе.
Tengo
exquisitos
versos
para
los
viejos
expertos
У
меня
есть
изысканные
стихи
для
старых
экспертов.
Me
se
el
final
del
cuento
Я
знаю
конец
истории.
De
todos
los
nuevos
raperos
Всех
новых
рэперов.
También
se
que
el
ratón
nunca
será
amigó
del
queso
Я
также
знаю,
что
мышь
никогда
не
будет
дружить
с
сыром.
Auguró
a
los
reales
fracaso
en
el
intento
Предрекаю
настоящим
неудачу
в
попытке.
El
ladrón
no
se
sapea
Вор
не
палится.
El
que
casca
no
alardea
Кто
работает,
не
хвастается.
El
que
es
real
nunca
se
proclama
leyenda
Тот,
кто
настоящий,
никогда
не
провозглашает
себя
легендой.
Nacido
en
los
setenta
con
el
flow
de
los
noventa
Родился
в
семидесятых
с
флоу
девяностых.
Criado
en
los
ochenta
con
nivel
tres
mil
setenta
Вырос
в
восьмидесятых
с
уровнем
три
тысячи
семьдесят.
Dejemos
que
todo
pase
Пусть
все
идет
своим
чередом.
Que
todo
fluya
que
Dios
me
proteja
y
cuide
que
lo
malo
no
me
alcance
Пусть
все
течет,
пусть
Бог
защитит
меня
и
убережет
от
плохого.
Paso
por
paso
pase
por
pase
Шаг
за
шагом,
проход
за
проходом.
De
mil
maneras
mueren
gentes
Тысячами
способов
умирают
люди.
Hasta
inocentes
decentes
Даже
невинные
и
порядочные.
Al
que
le
daran
le
guardan
esto
si
tenlo
presente
Кому
суждено,
того
хранят,
запомни
это.
No
hagas
alarde
yo
se
que
te
arde
Не
хвастайся,
я
знаю,
что
тебе
жжет.
Al
que
madruga
dios
le
ayuda
y
tu
te
levantas
muy
tarde
Кто
рано
встает,
тому
Бог
подает,
а
ты
встаешь
слишком
поздно.
No
creas
tampoco
en
tratos
con
cobardes
Не
верь
также
в
сделки
с
трусами.
La
vida
es
dura
caballo
es
el
que
la
aguante
Жизнь
тяжела,
тот,
кто
выдерживает,
молодец.
Soporta
mijo
que
este
cuento
es
punto
aparte
Терпи,
малышка,
эта
история
— отдельный
разговор.
La
Rebel
Fam
hommies
20
años
de
aguante
Rebel
Fam,
приятели,
20
лет
выдержки.
A
estas
alturas
que
fama
ni
que
hijueputa
На
данном
этапе
какая
слава,
к
черту
все.
Traigo
adelante
un
mensaje
pa
atras
asusta
Я
несу
послание
вперед,
оно
пугает
тех,
кто
позади.
No
es
conveniencia
te
digo
tampoco
astucia
Это
не
выгода,
говорю
тебе,
и
не
хитрость.
Oportunismo
de
cuan
mal
estas
anuncia
Это
оппортунизм,
когда
ты
объявляешь
о
том,
как
тебе
плохо.
Dejemos
que
todo
pase
Пусть
все
идет
своим
чередом.
Que
todo
fluya
que
Dios
me
proteja
y
cuide
que
lo
malo
no
me
alcance
Пусть
все
течет,
пусть
Бог
защитит
меня
и
убережет
от
плохого.
Paso
por
paso
pase
por
pase
Шаг
за
шагом,
проход
за
проходом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Vejarano, David Cano, Felipe Vejarano, Pedro Aranguren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.