Jeremy RFR - Agosto 13 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeremy RFR - Agosto 13




Agosto 13
13 августа
He hablado con la muerte
Я говорил со смертью,
Sentados de frente
Сидели лицом к лицу,
Susurrándome al oído
Она шептала мне на ухо,
Que hoy no es el día
Что сегодня не мой день.
En qué ella me llevé
В который она меня заберет.
Qué se requiere más
Что нужно больше,
De los pocos que no me quieren
Тех немногих, кто меня не любит,
Que son mucho más
Которых гораздо больше,
Los que con vida quieren verme
Чем тех, кто хочет видеть меня живым.
Que me tranquilice y sea paciente
Что я должен успокоиться и быть терпеливым,
Que obedezca a mis instintos
Что я должен слушаться своих инстинктов,
Y a mi lado oscuro no lo rete
И не испытывать свою темную сторону.
Que la ignore no la piense
Что я должен игнорировать ее, не думать о ней.
Desafortunadamente
К сожалению,
A diario tendré que verle
Мне придется видеть ее каждый день.
En la injusticia en el maltrato
В несправедливости, в жестокости,
En el abuso policiaco
В полицейском произволе,
En el terror del silencio
В ужасе молчания,
De un país narco paraco
Страны, управляемой наркобаронами.
La sangré o el llanto
Кровь или слезы,
Derramados en el campo
Пролитые в поле,
En el duelo de las familias
В горе семей,
De líderes asesinados
Убитых лидеров.
Esto no es un juego
Это не игра,
Los balazos hacen daño
Пули причиняют боль,
Los soldados son reales
Солдаты настоящие,
Y muertos por sus hermanos
И убиты своими братьями.
Hasta cuándo
Доколе
Seguirán viendo caer a sus hermanos
Они будут продолжать видеть, как падают их братья?
Hasta cuándo
Доколе
Madres por sus hijos llorando
Матери будут плакать по своим сыновьям?
Hasta cuándo
Доколе
Más hijos quedarán desamparados
Еще больше детей останутся без родителей?
Hasta cuándo
Доколе
Seguiremos mentalizados en matarnos
Мы будем продолжать думать об убийстве друг друга?
Si me haces daño te atacó
Если ты причинишь мне боль, я нападу,
Y si me tiras te mató
А если ты выстрелишь, я убью.
Suena fácil hacerlo
Звучит легко,
Lo rieca es pagarlo aguardó
Но расплата ждет.
En el transcurrir de mis años
За прошедшие годы
Puse freno al acelere
Я притормозил,
Hoy no me tiró por volados
Сегодня я не бросаюсь в омут с головой,
I am not dirty
Я не запачкан,
Es que extraño la buena vida
Просто я скучаю по хорошей жизни,
De la mala estoy cansado
От плохой я устал.
La sangre de tu hermano
Кровь твоего брата
Con dolor clama justicia
С болью взывает к справедливости.
La noche no ha cesado
Ночь не прекращается,
Y el amor se marchita
И любовь увядает.
Me intento devolver y aveces
Я пытаюсь вернуться, и иногда
Creo que estoy soñando
Мне кажется, что я сплю.
No olvides que el futuro
Не забывай, что будущее
Está escrito por tus manos
Пишется твоими руками.
Aunque pienses distinto
Даже если ты думаешь иначе,
Nunca pierdas tu instinto
Никогда не теряй свой инстинкт
De buscar la verdad
Поиска правды
En cualquier punto del camino
В любой точке пути.
Habrán verdades pasajeras
Будут преходящие истины
Y mentiras verdaderas
И настоящая ложь,
Pero que nunca olvides
Но никогда не забывай,
Que somos almas viajeras
Что мы странствующие души.
Que la guerra es en vano
Что война напрасна,
Que los ojos son ventanas
Что глаза это окна,
Que nos muestran como estamos
Которые показывают нам, как мы есть.
El mundo gira en torno del dinero
Мир вращается вокруг денег,
El amor por los míos
Любовь к моим близким
Hizo hacerme guerrero
Сделала меня воином.
Por eso en nadie creo
Поэтому я никому не верю,
No soy preso del clero
Я не узник церкви,
Criado en los ghettos
Выросший в гетто,
Con postgrado como reo
С дипломом заключенного.
Tengo confianza en mi mismo y mi palabra
Я верю в себя и свое слово,
Que la abundancia existe
Что изобилие существует,
Claro si trabajas
Конечно, если ты работаешь.
No es la culpa de nadie
Никто не виноват
Lo que te pasa
В том, что с тобой происходит.
Tu labras tu destino
Ты сам куешь свою судьбу,
Tu construyes tu casa
Ты строишь свой дом,
Tu independencia depende
Твоя независимость зависит
De lo que hagas
От того, что ты делаешь.
Se vuelve esclavo
Человек становится рабом
Hasta de lo que se habla
Даже того, о чем говорит.
Tengo la firme convicción
У меня есть твердое убеждение,
Que mi palabra
Что мое слово
Llegará al oído de la mente que se engaña
Дойдет до слуха разума, который обманывается.
No más no puedo no me dejan o no quiero
«Не могу больше, мне не дают или я не хочу» -
De ti dependerá ser dueño
От тебя зависит, будешь ли ты владеть
Del mundo entero
Всем миром.
Es otro día nuevo
Это еще один новый день,
Otra oportunidad para probar de que estás hecho
Еще один шанс доказать, из чего ты сделан.
Deja a un lado los miedos
Оставь свои страхи,
Lánzate al vacío
Прыгни в неизвестность,
Sin temer lo venidero
Не боясь будущего,
Que sea un fracaso
Будь то провал
O mil triunfos eternos
Или тысяча вечных побед.





Writer(s): Alexander Vejarano, Felipe Vejarano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.