Jeremy RFR - Agosto 13 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeremy RFR - Agosto 13




Agosto 13
13 августа
He hablado con la muerte
Я говорил со смертью,
Sentados de frente
Она сидела передо мной
Susurrándome al oído
Шептала мне на ухо,
Que hoy no es el día
Что сегодня не тот день,
En qué ella me llevé
Когда она меня заберет,
Qué se requiere más
Что нужно еще чего-то,
De los pocos que no me quieren
От немногих, что меня не любят,
Que son mucho más
Которые составляют намного больше
Los que con vida quieren verme
Тех, кто хочет видеть меня живым,
Que me tranquilice y sea paciente
Что мне нужно успокоиться и быть терпеливым,
Que obedezca a mis instintos
Что мне нужно слушаться своих инстинктов
Y a mi lado oscuro no lo rete
И не сопротивляться своей темной стороне,
Que la ignore no la piense
Что мне нужно игнорировать ее, не думать о ней,
Desafortunadamente
К сожалению,
A diario tendré que verle
Мне придется видеть ее каждый день,
En la injusticia en el maltrato
В несправедливости, в жестоком обращении,
En el abuso policiaco
В злоупотреблении властью полиции,
En el terror del silencio
В ужасе молчания,
De un país narco paraco
Страны наркоторговцев и военных преступников,
La sangré o el llanto
В крови или слезах,
Derramados en el campo
Пролитых на полях сражений,
En el duelo de las familias
В горе семей,
De líderes asesinados
Лишившихся убитых лидеров,
Esto no es un juego
Это не игра,
Los balazos hacen daño
Пули причиняют боль,
Los soldados son reales
Солдаты реальны
Y muertos por sus hermanos
И умирают от рук своих братьев,
Hasta cuándo
Доколе
Seguirán viendo caer a sus hermanos
Они будут видеть смерть своих братьев?
Hasta cuándo
Доколе
Madres por sus hijos llorando
Матерям придется плакать о своих сыновьях?
Hasta cuándo
Доколе
Más hijos quedarán desamparados
Будет оставаться столько брошенных детей?
Hasta cuándo
Доколе
Seguiremos mentalizados en matarnos
Мы будем думать только о том, как убить друг друга?
Si me haces daño te atacó
Если ты причинишь мне боль, я нападу на тебя,
Y si me tiras te mató
А если ты ударишь меня, я убью тебя.
Suena fácil hacerlo
Сделать это легко,
Lo rieca es pagarlo aguardó
Сложно расплачиваться за это,
En el transcurrir de mis años
За годы своей жизни,
Puse freno al acelere
Я научился сдерживаться,
Hoy no me tiró por volados
Теперь я не играю в азартные игры,
I am not dirty
Я не грязный,
Es que extraño la buena vida
Просто я скучаю по хорошей жизни,
De la mala estoy cansado
Я устал от плохой.
La sangre de tu hermano
Кровь твоего брата
Con dolor clama justicia
Болезненно взывает о справедливости,
La noche no ha cesado
Ночь не кончается,
Y el amor se marchita
И любовь увядает,
Me intento devolver y aveces
Я пытаюсь вернуться и иногда,
Creo que estoy soñando
Мне кажется, что я сплю.
No olvides que el futuro
Не забывай, что будущее
Está escrito por tus manos
Начертано твоими руками.
Aunque pienses distinto
Даже если ты думаешь иначе,
Nunca pierdas tu instinto
Никогда не теряй своих инстинктов
De buscar la verdad
Искать правду,
En cualquier punto del camino
В любой точке пути.
Habrán verdades pasajeras
Будут преходящие истины
Y mentiras verdaderas
И неправдивая ложь.
Pero que nunca olvides
Но никогда не забывай,
Que somos almas viajeras
Что мы странники.
Que la guerra es en vano
Что война напрасна,
Que los ojos son ventanas
Что глаза - это окна,
Que nos muestran como estamos
Которые показывают нам, как мы себя чувствуем.
El mundo gira en torno del dinero
Мир вращается вокруг денег,
El amor por los míos
Любовь к моим близким.
Hizo hacerme guerrero
Сделала меня воином,
Por eso en nadie creo
Поэтому я никому не верю,
No soy preso del clero
Я не пленник духовенства.
Criado en los ghettos
Я вырос в гетто,
Con postgrado como reo
И учился в университете как преступник.
Tengo confianza en mi mismo y mi palabra
Я верю в себя и в свои слова,
Que la abundancia existe
Что изобилие существует,
Claro si trabajas
Конечно, если ты работаешь.
No es la culpa de nadie
Это не вина других,
Lo que te pasa
То, что с тобой происходит.
Tu labras tu destino
Ты сам строишь свою судьбу,
Tu construyes tu casa
Сам строишь свой дом.
Tu independencia depende
Твоя независимость зависит
De lo que hagas
От того, что ты делаешь.
Se vuelve esclavo
Становится рабом
Hasta de lo que se habla
Даже того, о чем говорят.
Tengo la firme convicción
У меня есть твердое убеждение,
Que mi palabra
Что мои слова
Llegará al oído de la mente que se engaña
Дойдут до ушей тех, кто обманывает себя.
No más no puedo no me dejan o no quiero
Нет, не могу, не позволят или не хочу.
De ti dependerá ser dueño
Только от тебя зависит стать хозяином
Del mundo entero
Целого мира.
Es otro día nuevo
Наступил новый день,
Otra oportunidad para probar de que estás hecho
Новая возможность доказать, на что ты способен.
Deja a un lado los miedos
Оставь страхи в стороне,
Lánzate al vacío
Бросься в пустоту,
Sin temer lo venidero
Не боясь будущего,
Que sea un fracaso
Что это будет провалом
O mil triunfos eternos
Или тысячей вечных побед.





Writer(s): Alexander Vejarano, Felipe Vejarano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.