Paroles et traduction Jeremy Warmsley - On Top Of The World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Top Of The World
На вершине мира
On
top
of
the
world,
on
top
of
the
world,
on
top
of
the
world
На
вершине
мира,
на
вершине
мира,
на
вершине
мира
On
top
of
the
world,
on
top
of
the
world,
on
top
of
the
world
На
вершине
мира,
на
вершине
мира,
на
вершине
мира
On
top
of
the
world,
that's
where
it
all
went
wrong
На
вершине
мира,
вот
где
все
пошло
не
так,
You
freaked
out
on
the
way
to
Houston
and
had
to
call
your
Mom
Ты
запаниковала
по
дороге
в
Хьюстон
и
тебе
пришлось
позвонить
маме,
To
come
and
pick
you
up,
and
take
you
home
Чтобы
она
приехала
и
забрала
тебя
домой,
Screaming
'I
can't
take
it
any
more',
there
was
nothing
be
done
Крича:
"Я
больше
не
могу
это
выносить",
ничего
нельзя
было
сделать.
On
top
of
the
world
На
вершине
мира
There
was
so
much
pressure
on
you
На
тебе
было
столько
давления,
On
top
of
the
world
На
вершине
мира
So
much
relying
on
you
Столько
всего
на
тебе
держалось,
So
it's
no
wonder,
no
wonder
Поэтому
неудивительно,
неудивительно,
Everything
started
to
crack
on
top
of
the
world
Что
все
начало
рушиться
на
вершине
мира.
It's
1964
- no-one
knows
what
to
do
1964
год
- никто
не
знает,
что
делать,
Your
friends
don't
talk
about
their
feelings,
they
don't
reach
out
to
you
Твои
друзья
не
говорят
о
своих
чувствах,
они
не
обращаются
к
тебе,
Voices
in
your
head,
you're
acting
really
strange
Голоса
в
твоей
голове,
ты
ведешь
себя
очень
странно,
And
you
know
you
can't
keep
going
on
like
this,
something's
gonna
have
to
change
И
ты
знаешь,
что
не
можешь
продолжать
так
жить,
что-то
должно
измениться.
Now
you're
on
top
of
the
world
Теперь
ты
на
вершине
мира,
There's
so
much
pressure
on
you
На
тебе
так
много
давления,
On
top
of
the
world
На
вершине
мира
So
much
relying
on
you
Так
много
всего
на
тебе
держится,
So
it's
no
wonder,
no
wonder
Поэтому
неудивительно,
неудивительно,
Everything
started
to
crack
on
top
of
the
world
Что
все
начало
рушиться
на
вершине
мира.
You
swore
that
you
would
never
tour
again
Ты
клялась,
что
больше
никогда
не
поедешь
в
турне,
Just
stay
home
in
bed
and
write
the
songs
Просто
останешься
дома
в
постели
и
будешь
писать
песни,
Glen
Campbell
sat
in
and
sang
the
high
parts
Глен
Кэмпбелл
подменял
тебя
и
пел
высокие
партии,
While
the
interband
relationships
fell
apart
Пока
отношения
внутри
группы
разваливались.
But
you're
on
top
of
the
world
Но
ты
на
вершине
мира,
What
if
you
fell,
what
if
you
fell
from
on
top
of
the
world
Что,
если
ты
упадешь,
что,
если
ты
упадешь
с
вершины
мира?
On
top
of
the
world
На
вершине
мира,
What
if
you
fell,
what
if
you
fell,
from
on
top
of
the
world
Что,
если
ты
упадешь,
что,
если
ты
упадешь
с
вершины
мира?
So
it's
no
wonder,
everything
started
to
crack
on
top
of
the
world
Поэтому
неудивительно,
что
все
начало
рушиться
на
вершине
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Warmsley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.