Jericho Rosales - Guitar Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jericho Rosales - Guitar Man




Who draws the crowd and plays so loud?
Кто привлекает толпу и играет так громко?
Baby, it's the guitar man
Детка, это гитарист.
Who's gonna steal the show, you know
Кто украдет шоу, Ты знаешь?
Baby, it's the guitar man
Детка, это гитарист.
He can make you love, he can make you cry
Он может заставить тебя любить, он может заставить тебя плакать.
He will bring you down, then he'll get you high
Он сбросит тебя вниз, а потом поднимет высоко.
Somethin' keeps him goin', miles and miles a day
Что-то заставляет его идти, мили и мили в день.
To find another place to play
Найти другое место для игр.
Night after night, who treats you right?
Ночь за ночью, кто относится к тебе хорошо?
Baby, it's the guitar man
Детка, это гитарист.
Who's on the radio?
Кто на радио?
You go and listen to the guitar man
Иди и послушай гитариста.
Then he comes to town, and you see his face
Потом он приезжает в город, и ты видишь его лицо.
And you think you might like to take his place
И ты думаешь, что хочешь занять его место?
Somethin' keeps him driftin' for miles and miles away
Что-то заставляет его дрейфовать на многие мили отсюда.
Searchin' for the songs to play
Ищу песни, которые можно было бы сыграть.
Then you listen to the music, and you like to sing along
Потом ты слушаешь музыку, и тебе нравится подпевать.
You want to get the meaning out of each and ev'ry song
Ты хочешь понять смысл каждой песни.
Then you find yourself a message and some words to call your own
Затем ты находишь послание и слова, которые можешь назвать своими.
And take them home
И забери их домой.
He can make you love, he can get you high
Он может заставить тебя любить, он может поднять тебе настроение.
He will bring you down, then he'll make you cry
Он унизит тебя, а потом заставит плакать.
Somethin' keeps him movin', but no one seems to know
Что-то заставляет его двигаться, но, кажется, никто об этом не знает.
What it is that makes him go
Что заставляет его идти?
Then the lights begin to flicker, and the sound is getting dim
Затем огни начинают мерцать, и звук становится тусклым.
The voice begins to falter, and the crowds are getting thin
Голос начинает дрожать, и толпа становится все меньше.
But he never seems to notice
Но, кажется, он этого не замечает.
He's just got to find another place to play
Он просто должен найти другое место для игр.
Fade away
Исчезать
He's got to play
Он должен играть.
And fade away
И исчезнет.
Got to play
Надо играть
Fade away
Исчезать
Fade away
Исчезать
Fade away
Исчезать
Fade away
Исчезать





Writer(s): David Ashworth Gates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.