Jericho Rosales - Guitar Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jericho Rosales - Guitar Man




Guitar Man
Гитарист
Who draws the crowd and plays so loud?
Кто собирает толпы и играет так громко?
Baby, it's the guitar man
Детка, это гитарист
Who's gonna steal the show, you know
Кто сорвет все аплодисменты, ты знаешь
Baby, it's the guitar man
Детка, это гитарист
He can make you love, he can make you cry
Он может заставить тебя любить, он может заставить тебя плакать
He will bring you down, then he'll get you high
Он собьет тебя с ног, а потом вознесет до небес
Somethin' keeps him goin', miles and miles a day
Что-то гонит его вперед, мили и мили каждый день
To find another place to play
Чтобы найти другое место для игры
Night after night, who treats you right?
Ночь за ночью, кто радует тебя?
Baby, it's the guitar man
Детка, это гитарист
Who's on the radio?
Кто по радио?
You go and listen to the guitar man
Включи и послушай гитариста
Then he comes to town, and you see his face
Потом он приезжает в город, и ты видишь его лицо
And you think you might like to take his place
И ты думаешь, что хотел бы оказаться на его месте
Somethin' keeps him driftin' for miles and miles away
Что-то влечет его за собой, мили и мили вдаль
Searchin' for the songs to play
В поисках песен, чтобы играть
Then you listen to the music, and you like to sing along
Потом ты слушаешь музыку, и тебе хочется подпевать
You want to get the meaning out of each and ev'ry song
Ты хочешь понять смысл каждой песни
Then you find yourself a message and some words to call your own
Потом ты находишь для себя послание и слова, которые можешь назвать своими
And take them home
И забираешь их домой
He can make you love, he can get you high
Он может заставить тебя любить, он может вознести тебя до небес
He will bring you down, then he'll make you cry
Он собьет тебя с ног, а потом заставит плакать
Somethin' keeps him movin', but no one seems to know
Что-то движет им, но никто, кажется, не знает
What it is that makes him go
Что заставляет его идти вперед
Then the lights begin to flicker, and the sound is getting dim
Потом свет начинает мерцать, и звук становится тише
The voice begins to falter, and the crowds are getting thin
Голос начинает дрожать, и толпа редеет
But he never seems to notice
Но он, кажется, не замечает этого
He's just got to find another place to play
Ему просто нужно найти другое место для игры
Fade away
Исчезнуть
He's got to play
Он должен играть
And fade away
И исчезнуть
Got to play
Должен играть
Fade away
Исчезнуть
Fade away
Исчезнуть
Fade away
Исчезнуть
Fade away
Исчезнуть





Writer(s): David Ashworth Gates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.