Paroles et traduction Jericho Rosales - Naaalala Ka
Kay
sarap
ng
may
minamahal
It
feels
so
good
to
have
someone
to
love
Ang
daigdig
ay
may
kulay
at
buhay
The
world
is
filled
with
color
and
life
At
kahit
na
may
pagkukulang
ka
And
even
if
you
have
your
shortcomings
Isang
halik
mo
lang,
limot
ko
na
Just
one
kiss
from
you,
and
I
forget
them
all
Kay
sarap
ng
may
minamahal
It
feels
so
good
to
have
someone
to
love
Asahan
mong
pag-ibig
ko'y
tunay
You
can
count
on
my
love
being
true
Ang
nais
ko'y
laging
kapiling
ka
All
I
want
is
to
always
be
with
you
Alam
mo
bang
tanging
ligaya
ka?
Do
you
know
that
you
are
my
only
happiness?
Sa
tuwina'y
naaalala
ka
I
always
remember
you
Sa
pangarap,
laging
kasama
ka
In
my
dreams,
you
are
always
with
me
Ikaw
ang
alaala
sa
'king
pag-iisa
You
are
the
memory
in
my
solitude
Wala
nang
iibigin
pang
iba
I
will
never
love
anyone
else
Sa
aking
pag-iisa,
hiling
ko
ay
kasama
ka
In
my
solitude,
I
wish
you
were
with
me
Sa
aking
mga
mata,
wala
nang
hahanapin
pa
In
my
eyes,
there
is
nothing
else
to
search
for
Ako'y
magmamahal
sa
'yo
(giliw
ko),
ako'y
maghihintay
I
will
love
you
(my
love),
I
will
wait
Ngayon
at
kailanman
Now
and
forever
Sa
tuwina'y
naaalala
ka
I
always
remember
you
Sa
pangarap,
laging
kasama
ka
In
my
dreams,
you
are
always
with
me
Ikaw
ang
alaala
sa
'king
pag-iisa
You
are
the
memory
in
my
solitude
Wala
nang
iibigin
pang
iba
(iibigin
pang
iba)
I
will
never
love
anyone
else
(love
anyone
else)
Sa
tuwina'y
naaalala
ka
I
always
remember
you
Sa
pangarap,
laging
kasama
ka
In
my
dreams,
you
are
always
with
me
Ikaw
ang
alaala
sa
'king
pag-iisa
You
are
the
memory
in
my
solitude
Wala
nang
iibigin
pang
iba
I
will
never
love
anyone
else
(Naaalala,
naaalala,
naaalala)
(Remembering,
remembering,
remembering)
Kay
sarap
ng
may
minamahal
How
sweet
it
is
to
have
someone
to
love
Asahan
mong
pag-ibig
ko'y
tunay
You
can
count
on
my
love
being
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rey Valera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.