Paroles et traduction Jericho Rosales - Tin Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
late
when
things
are
real
Иногда
поздно,
когда
все
по-настоящему
And
people
share
the
gift
of
gab
between
themselves
И
люди
делятся
даром
красноречия
друг
с
другом
Some
are
quick
to
take
the
bait
Некоторые
быстро
хватают
наживку
And
catch
the
perfect
prize
that
waits
among
the
shelves
И
ловят
прекрасный
приз,
ожидающий
на
полках
But
oz
never
did
give
nothing
to
the
tin
man
Но
Оз
никогда
не
давал
Железному
Человеку
ничего
That
he
didn't,
didn't
already
have
Чего
у
него,
у
него
уже
не
было
And
cause
never
was
the
reason
for
the
evening
И
причина
никогда
не
была
поводом
для
вечера
Or
the
tropic
of
Sir
Galahad
Или
тропиком
сэра
Галахада
So
please
believe
in
me
Так
что,
пожалуйста,
поверь
мне,
милая,
When
I
say
I'm
spinning
round,
round,
round,
round
Когда
я
говорю,
что
кружусь,
кружусь,
кружусь,
кружусь
Smoke
glass
stain
bright
color
Цветное
стекло
дымит
ярким
цветом
Image
going
down,
down,
down,
down
Образ
падает
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Soapsuds
green
like
bubbles
Мыльная
пена
зеленая,
как
пузыри
Oh,
oz
never
did
give
nothing
to
the
tin
man
О,
Оз
никогда
не
давал
Железному
Человеку
ничего
That
he
didn't,
didn't
already
have
Чего
у
него,
у
него
уже
не
было
And
cause
never
was
the
reason
for
the
evening
И
причина
никогда
не
была
поводом
для
вечера
Or
the
tropic
of
Sir
Galahad
Или
тропиком
сэра
Галахада
So
please
believe
in
me
Так
что,
пожалуйста,
поверь
мне,
милая,
When
I
say
I'm
spinning
round,
round,
round,
round
Когда
я
говорю,
что
кружусь,
кружусь,
кружусь,
кружусь
Smoke
glass
stain
bright
color
Цветное
стекло
дымит
ярким
цветом
Image
going
down,
down,
down,
down
Образ
падает
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Soapsuds
green
like
bubbles
Мыльная
пена
зеленая,
как
пузыри
No,
oz
never
did
give
nothing
to
the
tin
man
Нет,
Оз
никогда
не
давал
Железному
Человеку
ничего
That
he
didn't,
didn't
already
have
Чего
у
него,
у
него
уже
не
было
And
cause
never
was
the
reason
for
the
evening
И
причина
никогда
не
была
поводом
для
вечера
Or
the
tropic
of
Sir
Galahad
Или
тропиком
сэра
Галахада
So
please
believe
in
me
Так
что,
пожалуйста,
поверь
мне,
милая,
No,
oz
never
did
give
nothing
to
the
tin
man
Нет,
Оз
никогда
не
давал
Железному
Человеку
ничего
That
he
didn't,
didn't
already
have
Чего
у
него,
у
него
уже
не
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dewey Bunnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.