Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plant the Seed (Studio Version)
Pflanze den Samen (Studio Version)
What
the
hell's
going
on
around
here?
Was
zum
Teufel
ist
hier
los?
First
off-let's
take
it
from
the
start
Zuerst
mal
– lass
es
uns
von
Anfang
an
nehmen
Straight
out-can't
change
what's
in
my
heart
Ganz
offen
– kann
nicht
ändern,
was
in
meinem
Herzen
ist
No
one-can
tear
my
beliefs
apart,
you
can't
bring
me
Niemand
– kann
meine
Überzeugungen
zerstören,
du
kannst
mich
nicht
You
ain't-never
seen
no
one
like
me
Du
hast
– noch
nie
jemanden
wie
mich
gesehen
Prevail-regardless
what
the
cost
might
be
Durchsetzen
– egal,
was
es
kosten
mag
Power-flows
inside
of
me,
you
can't
bring
me
Kraft
– fließt
in
mir,
du
kannst
mich
nicht
Never-fall
as
long
as
I
try
Niemals
– fallen,
solange
ich
es
versuche
Refuse-to
be
a
part
of
your
lie
Weigere
mich
– Teil
deiner
Lüge
zu
sein
Even-if
it
means
I
die,
you
can't
bring
me
Selbst
– wenn
es
bedeutet,
dass
ich
sterbe,
du
kannst
mich
nicht
You...
can't...
bring...
me...
down!
Du...
kannst...
mich...
nicht...
runterbringen!
Who
the
hell
you
calling
crazy?
You
wouldn't
know
what
crazy
was
Wen
zum
Teufel
nennst
du
verrückt?
Du
wüsstest
nicht,
was
verrückt
ist,
If
Charles
Manson
was
eating
fruit
loops
on
your
front
porch...
wenn
Charles
Manson
Cornflakes
auf
deiner
Veranda
essen
würde...
Time
out-let's
get
something
clear
Auszeit
– lass
uns
etwas
klarstellen
I
speak-more
truth
than
you
want
to
hear
Ich
spreche
– mehr
Wahrheit,
als
du
hören
willst
Scapegoat-to
cover
up
your
fear,
you
can't
bring
me
Sündenbock
– um
deine
Angst
zu
vertuschen,
du
kannst
mich
nicht
You
ain't-never
seen
so
much
might
Du
hast
– noch
nie
so
viel
Macht
gesehen
Fight
for-what
I
know
is
right
Kämpfe
für
– das,
was
ich
für
richtig
halte
What
up-you
got
yourself
a
fight,
you
can't
bring
me
Was
ist
los
– du
hast
dir
einen
Kampf
eingehandelt,
du
kannst
mich
nicht
Stand
up-we'll
all
sing
along
Steht
auf
– wir
werden
alle
mitsingen
Together-ain't
nothin'
as
strong
Zusammen
– ist
nichts
so
stark
Won't
quit-we
ain't
in
the
wrong,
you
can't
bring
me
Geben
nicht
auf
– wir
sind
nicht
im
Unrecht,
du
kannst
mich
nicht
You...
can't...
bring...
me...
down!
Du...
kannst...
mich...
nicht...
runterbringen!
Bring
me
down-you
can't
bring
me
down!
Runterbringen
– du
kannst
mich
nicht
runterbringen!
Bring
me
down-you
can't
bring
me
down,
no!
Runterbringen
– du
kannst
mich
nicht
runterbringen,
nein!
Bring
me
down-you
can't
bring
me
down!
Runterbringen
– du
kannst
mich
nicht
runterbringen!
Bring
me
down-you
can't
bring
me
down,
you
can't
bring
me
down!
Runterbringen
– du
kannst
mich
nicht
runterbringen,
du
kannst
mich
nicht
runterbringen!
Tell
them
what's
up
Rocky!
Sag
ihnen,
was
los
ist,
Rocky!
You...
can't...
bring...
me...
down!
Du...
kannst...
mich...
nicht...
runterbringen!
Bring
me
down-you
can't
bring
me
down!
Runterbringen
– du
kannst
mich
nicht
runterbringen!
Bring
me
down-you
can't
bring
me
down,
no!
Runterbringen
– du
kannst
mich
nicht
runterbringen,
nein!
Bring
me
down-you
can't
bring
me
down!
Runterbringen
– du
kannst
mich
nicht
runterbringen!
Bring
me
down-you
can't
bring
me
down,
you
can't
bring
me
down!
Runterbringen
– du
kannst
mich
nicht
runterbringen,
du
kannst
mich
nicht
runterbringen!
So
why
you
trying
to
bring
me?
Also,
warum
versuchst
du,
mich
runterzubringen?
Well
you
can't
bring
me
down...
No,
no,
no,
no
Nun,
du
kannst
mich
nicht
runterbringen...
Nein,
nein,
nein,
nein
Can't
bring
me
down...
No,
no,
no,
no,
no,
no
Kannst
mich
nicht
runterbringen...
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Can't
bring
me
down...
No,
no,
no,
no,
no,
no
Kannst
mich
nicht
runterbringen...
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Can't
bring
me
down...
No,
no,
no,
no,
no,
no
Kannst
mich
nicht
runterbringen...
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
So
why
you
trying
to
bring?
Also,
warum
versuchst
du,
mich
runterzubringen?
Well
you
can't
bring
me
down
Nun,
du
kannst
mich
nicht
runterbringen
Just
cause
you
don't
understand
what's
going
on
don't
mean
it
don't
make
no
sense
Nur
weil
du
nicht
verstehst,
was
vor
sich
geht,
heißt
das
nicht,
dass
es
keinen
Sinn
ergibt
And
just
cause
you
don't
like
it,
don't
mean
it
ain't
no
good
Und
nur
weil
du
es
nicht
magst,
heißt
das
nicht,
dass
es
nicht
gut
ist
And
let
me
tell
you
something;
Und
lass
mich
dir
etwas
sagen;
Before
you
go
taking
a
walk
in
my
world
Bevor
du
einen
Spaziergang
in
meiner
Welt
machst,
You
better
take
a
look
at
the
real
world
solltest
du
dir
lieber
die
reale
Welt
ansehen
Cause
this
ain't
no
Mister
Roger's
Neighborhood
Denn
das
hier
ist
keine
Mister
Rogers'
Nachbarschaft
Can
you
say
feel
like
shit?
Kannst
du
sagen:
"Fühl
mich
wie
Scheiße"?
Yea
maybe
sometimes
I
do
feel
like
shit
Ja,
vielleicht
fühle
ich
mich
manchmal
wie
Scheiße
I
ain't
happy
'bout
it,
but
I'd
rather
feel
like
shit
than
be
full
of
shit!
Ich
bin
nicht
glücklich
darüber,
aber
ich
fühle
mich
lieber
wie
Scheiße,
als
voller
Scheiße
zu
sein!
And
if
I
offended
you,
oh
I'm
sorry...
Und
wenn
ich
dich
beleidigt
habe,
oh,
es
tut
mir
leid...
But
maybe
you
need
to
be
offended
Aber
vielleicht
musst
du
beleidigt
werden
But
here's
my
apology
and
one
more
thing...
fuck
you!
Aber
hier
ist
meine
Entschuldigung
und
noch
etwas...
fick
dich!
Cos
you...
can't...
bring...
me...
down!
Denn
du...
kannst...
mich...
nicht...
runterbringen!
Bring
me
down-you
can't
bring
me
down!
Runterbringen
– du
kannst
mich
nicht
runterbringen!
Bring
me
down-you
can't
bring
me
down,
no!
Runterbringen
– du
kannst
mich
nicht
runterbringen,
nein!
Bring
me
down-you
can't
bring
me
down!
Runterbringen
– du
kannst
mich
nicht
runterbringen!
Bring
me
down-you
can't
bring
me
down!
Runterbringen
– du
kannst
mich
nicht
runterbringen!
Bring
me
down-you
can't
bring
me
down,
no!
Runterbringen
– du
kannst
mich
nicht
runterbringen,
nein!
Bring
me
down-you
can't
bring
me
down,
no!
Runterbringen
– du
kannst
mich
nicht
runterbringen,
nein!
Bring
me
down-you
can't
bring
me
down,
you
can't
bring
me
down!
Runterbringen
– du
kannst
mich
nicht
runterbringen,
du
kannst
mich
nicht
runterbringen!
Can't
bring
me
down!
Kannst
mich
nicht
runterbringen!
Can't
bring
me
down!
Kannst
mich
nicht
runterbringen!
Can't
bring
me
down!
Kannst
mich
nicht
runterbringen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tennyson O'brien Walters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.