Paroles et traduction Jeris Johnson - Afterlife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
gonna
take
me
away?
Ты
заберёшь
меня
с
собой?
Are
you
gonna
leave
me
to
the
crows?
Или
оставишь
на
съедение
воронам?
I've
been
feeling
it
getting
colder
Я
чувствую,
как
холодеет
всё
вокруг,
I've
been
waiting
for
my
time
to
go
Я
жду,
когда
придёт
мой
черёд.
Two
love
gates
were
made
of
gold
Двое
врат
любви
из
золота
отлиты.
Baby,
if
it's
really
over
Детка,
если
всё
кончено,
I
need
you
to
show
me
the
edge
of
the
night
Покажи
мне
грань
этой
ночи,
I
need
you
to
give
me
the
dead
over
life
Предпочти
мне
смерть,
а
не
жизнь.
Meet
me
in
the
afterlife
Встреть
меня
после
жизни,
Meet
me
in
the
afterlife,
ah-ah
Встреть
меня
после
жизни,
а-а.
I
don't
wanna
open
my
eyes
Не
хочу
открывать
глаза,
'Til
I
see
you
on
the
other
sidе
Пока
не
увижу
тебя
на
той
стороне.
You
can
say
it's
all
for
closure
Скажешь,
это
всё
ради
прощанья.
I
can
hear
a
knock
on
heavеn's
door
Я
слышу
стук
в
небесные
врата.
Do
you
feel
my
heart
beat
slower?
Чувствуешь,
как
медленно
бьётся
моё
сердце?
I've
been
waiting
for
my
time
to
go
Я
жду,
когда
придёт
мой
черёд.
Two
love
gates
were
made
of
gold
Двое
врат
любви
из
золота
отлиты.
Baby,
if
it's
really
over
Детка,
если
всё
кончено,
I
need
you
to
show
me
the
edge
of
the
night
Покажи
мне
грань
этой
ночи,
I
need
you
to
give
me
the
dead
over
life
Предпочти
мне
смерть,
а
не
жизнь.
Meet
me
in
the
afterlife
Встреть
меня
после
жизни,
Meet
me
in
the
afterlife,
ah-ah
Встреть
меня
после
жизни,
а-а.
I
don't
wanna
open
my
eyes
Не
хочу
открывать
глаза,
'Til
I
see
you
on
the
other
sidе
Пока
не
увижу
тебя
на
той
стороне.
(See
you
on
the
other
side)
(Увижу
тебя
на
той
стороне)
(See
you
on
the
other
side)
(Увижу
тебя
на
той
стороне)
(See
you
on
the
other
side)
(Увижу
тебя
на
той
стороне)
(See
you
on
the
other
side)
(Увижу
тебя
на
той
стороне)
This
is
the
end,
I'm
on
the
edge
Это
конец,
я
на
краю.
I'll
pay
for
our
sins
by
dying
again
Я
заплачу
за
наши
грехи,
умерев
снова.
This
is
the
end,
I'm
on
the
edge
Это
конец,
я
на
краю.
I'll
pay
for
our
sins
by
dying
again
Я
заплачу
за
наши
грехи,
умерев
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Doron Henig, Alexander Paul Sacco, Jeris Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.