Paroles et traduction Jeris Johnson - CRISIS!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five,
four,
three,
(yuh),
one
Пять,
четыре,
три,
(у),
один
Fuckin'
on
your
miss,
it's
a
crisis
Трахаю
твою
сучку,
вот
это
кризис,
I'ma
murder
this,
'cause
I'm
violent
Уничтожу
всё
к
чертям,
ведь
я
безумный.
Shakin'
out
the
box,
I'm
a
pioneer
Ломаю
систему,
я
первооткрыватель,
This
the
new
shit,
you
ain't
never
hear
Это
новый
звук,
ты
такого
не
слыхал.
Consumed
by
the
flames
Поглощён
огнём,
(I'm
breakin'
at
the
chains)
(Я
рвусь
из
этих
цепей).
You
know
you
ain't
shit
Ты
же
знаешь,
ты
ничтожество,
(You
know
I
bring
the
pain)
(Ты
знаешь,
я
несу
лишь
боль).
I'm
'bout
go
to
war
and
make
the
world
head
bang
Я
иду
войной,
чтобы
мир
качал
головой.
Fuckin'
on
your
miss,
there's
a
crisis
Трахаю
твою
сучку,
вот
это
кризис.
Yeah
that's
kinda
what
it
is,
an
emergency
Да,
вот
так
всё
и
есть,
чрезвычайная
ситуация.
Leader
of
this
shit,
do
it
fearlessly
Лидер
всего
этого
дерьма,
делаю
это
бесстрашно.
I'm
the
future,
'cause
I'm
a
rock
star
playin'
my
computer
Я
— будущее,
ведь
я
рок-звезда,
играющая
на
своём
компе.
When
I
woke
up,
I
got
some
nerve
Когда
я
проснулся,
я
был
полон
сил,
When
I
show
up,
I
make
it
hurt
Когда
я
появляюсь,
всем
становится
больно.
Word
around
town,
that's
what
you
heard
Всё
по
городу
говорят,
ты
ведь
слышал.
Girl
you're
like,
uh,
swerve
Детка,
ты
словно,
э-э,
виляешь.
Sometimes
I
gotta
demon
that
I
gotta
let
out
Иногда
во
мне
просыпается
демон,
которого
нужно
выпустить,
Now
I'm
callin'
on
an
angel
that'll
slow
me
down
И
тогда
я
взываю
к
ангелу,
чтобы
он
меня
успокоил.
Fuckin'
on
your
miss,
it's
a
crisis
Трахаю
твою
сучку,
вот
это
кризис,
I'ma
murder
this,
'cause
I'm
violent
Уничтожу
всё
к
чертям,
ведь
я
безумный.
Shakin'
out
the
box,
I'm
a
pioneer
Ломаю
систему,
я
первооткрыватель,
This
the
new
shit,
you
ain't
never
hear
Это
новый
звук,
ты
такого
не
слыхал.
Consumed
by
the
flames
Поглощён
огнём,
(I'm
breakin'
at
the
chains)
(Я
рвусь
из
этих
цепей).
You
know
you
ain't
shit
Ты
же
знаешь,
ты
ничтожество,
(You
know
I
bring
the
pain)
(Ты
знаешь,
я
несу
лишь
боль).
I'm
'bout
go
to
war
and
make
the
world
head
bang
Я
иду
войной,
чтобы
мир
качал
головой.
Fuckin'
on
your
miss,
it's
a
crisis
Трахаю
твою
сучку,
вот
это
кризис.
Put
these
heads
on
the
curb
and
I
stomp
'em
out
Складываю
ваши
головы
на
обочину
и
топчу
их,
Put
these
heads
on
the
curb
and
I
stomp
'em
out
Складываю
ваши
головы
на
обочину
и
топчу
их,
Put
these
heads
on
the
curb
and
I
stomp
'em
out
Складываю
ваши
головы
на
обочину
и
топчу
их,
Put
these
heads
on
the
curb
and
I
stomp...
Складываю
ваши
головы
на
обочину
и
топчу...
Put
these
heads
on
the
curb
and
I
stomp
'em
out
Складываю
ваши
головы
на
обочину
и
топчу
их,
Put
these
heads
on
the
curb
and
I
stomp
'em
out
Складываю
ваши
головы
на
обочину
и
топчу
их,
Put
these
heads
on
the
curb
and
I
stomp
'em
out
Складываю
ваши
головы
на
обочину
и
топчу
их,
Put
these
heads
on
the
curb
and
I
stomp
'em
out
Складываю
ваши
головы
на
обочину
и
топчу
их.
Fuckin'
on
your
miss,
it's
a
crisis
Трахаю
твою
сучку,
вот
это
кризис,
I'ma
murder
this,
'cause
I'm
violent
Уничтожу
всё
к
чертям,
ведь
я
безумный.
Shakin'
out
the
box,
I'm
a
pioneer
Ломаю
систему,
я
первооткрыватель,
This
the
new
shit,
you
ain't
never
hear
Это
новый
звук,
ты
такого
не
слыхал.
Consumed
by
the
flames
Поглощён
огнём,
(I'm
breakin'
at
the
chains)
(Я
рвусь
из
этих
цепей).
You
know
you
ain't
shit
Ты
же
знаешь,
ты
ничтожество,
(You
know
I
bring
the
pain)
(Ты
знаешь,
я
несу
лишь
боль).
I'm
'bout
go
to
war
and
make
the
world
head
bang
Я
иду
войной,
чтобы
мир
качал
головой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Paul Sacco, Jeris Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.