Jeris Johnson - John - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeris Johnson - John




John
Джон
I met a man as he walked on the edge of the sky
Я встретил мужчину, когда он шел по краю неба,
He gave me the keys to his castle and started to cry
Он дал мне ключи от своего замка и заплакал.
He said, "All of these days that escaped
Он сказал: «Все эти дни, что прошли,
Have led me to you and I'm suffocating
Привели меня к тебе, и я задыхаюсь.
My last breath that I take, I give to you"
Мое последнее дыхание, которое я сделаю, я отдаю тебе».
Ooh-ah
О-а.
Just don't let me down
Только не подведи меня.
It's too late for me, but not for you
Для меня уже слишком поздно, но не для тебя.
You will make me proud
Ты будешь меня радовать.
It took more than I could ever do
Это потребовало большего, чем я мог когда-либо сделать.
I stood alone with his words, but without his goodbye
Я остался один с его словами, но без его прощания,
And I'll walk the path that he paved if it takes my whole life
И я буду идти по пути, который он проложил, даже если это займет всю мою жизнь.
I know all of the places I'll go
Я знаю все места, куда я пойду,
I'm never alone, but I'm always lonely
Я никогда не одинок, но я всегда чувствую себя одиноко.
Feels like forever ago, but I still hear you
Кажется, прошла целая вечность, но я все еще слышу тебя.
Ooh-ah
О-а.
Just don't let me down
Только не подведи меня.
It's too late for me, but not for you
Для меня уже слишком поздно, но не для тебя.
You will make me proud
Ты будешь меня радовать.
It took more than I could ever do
Это потребовало большего, чем я мог когда-либо сделать.
Ooh, ooh, ooh
О-о-о,
Ooh, ooh, ooh, ooh
О-о-о-о,
Ooh, ooh, ooh
О-о-о,
Ooh, ooh, ooh, ooh
О-о-о-о.
Just don't let me down
Только не подведи меня.
It's too late for me, but not for you
Для меня уже слишком поздно, но не для тебя.
You will make me proud
Ты будешь меня радовать.
It took more than I could ever do
Это потребовало большего, чем я мог когда-либо сделать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.