Paroles et traduction Jeris Johnson - True to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
wrote
a
hit
song
with
my
head
Я
только
что
написал
хит
своей
головой
Maybe
I′ll
be
rich
before
I'm
dead
Может,
разбогатею,
пока
не
умер
I′m
a
be
a
star
just
like
I
said
Я
стану
звездой,
как
и
говорил
As
long
as
I'm
true
to
me
Пока
я
верен
себе
Middle
fingers
up
if
you
don't
believe
Средний
палец
вверх,
если
ты
не
веришь
2020
grammies
belong
to
me
"Грэмми"
2020
года
мои
There
ain′t
a
damn
thing
I
can′t
achieve
Нет
ничего,
чего
я
не
смог
бы
достичь
As
long
as
I'm
being
true
to
me
Пока
я
верен
себе
If
there′s
one
thing
I've
learned
Если
я
чему-то
и
научился,
It′s
that
I've
got
to
be
exactly
who
I
am
Так
это
тому,
что
я
должен
быть
именно
тем,
кто
я
есть
Fuck
fake
society
К
черту
фальшивое
общество
I
can′t
live
dishonestly
Я
не
могу
жить
нечестно
I
just
quit
my
job
now
Я
только
что
уволился
с
работы,
To
pursue
my
dreams
yeah
Чтобы
осуществить
свои
мечты,
да
Move
back
to
moms
house
Переехал
обратно
к
маме,
So
that
I
can
afford
to
eat
Чтобы
я
мог
позволить
себе
есть
Cause
I'm
a
Eugene
boy
with
an
L.A.
mind
Потому
что
я
парень
из
Юджина
с
мышлением
Лос-Анджелеса
And
I'm
a
move
down
there
so
I
can
take
what′s
mine
И
я
перееду
туда,
чтобы
взять
то,
что
мое
Yeah
I′m
learning
every
day
what
it's
like
to
be
alive
Да,
я
каждый
день
узнаю,
что
значит
быть
живым
Like
finally
I′m
free
Как
будто
я
наконец-то
свободен
I
just
wrote
a
hit
song
with
my
head
Я
только
что
написал
хит
своей
головой
Maybe
I'll
be
rich
before
I′m
dead
Может,
разбогатею,
пока
не
умер
I'm
a
be
a
star
just
like
I
said
Я
стану
звездой,
как
и
говорил
As
long
as
I′m
true
to
me
Пока
я
верен
себе
Middle
fingers
up
if
you
don't
believe
Средний
палец
вверх,
если
ты
не
веришь
2020
grammies
belong
to
me
"Грэмми"
2020
года
мои
There
ain't
a
thing
I
can′t
achieve
Нет
ничего,
чего
я
не
смог
бы
достичь
As
long
as
I′m
being
true
to
me
Пока
я
верен
себе
As
long
as
I'm
being
true
to
me
Пока
я
верен
себе
As
long
as
I′m
being
true
to
me
Пока
я
верен
себе
Cause
I'm
a
Eugene
boy
with
an
L.A.
mind
Потому
что
я
парень
из
Юджина
с
мышлением
Лос-Анджелеса
And
I′m
a
move
down
there
so
I
can
take
what's
mine
И
я
перееду
туда,
чтобы
взять
то,
что
мое
Yea
I
read
a
lot
of
books
because
I
want
a
Да,
я
много
читаю,
потому
что
хочу
Good
life
for
my
friends
and
my
family
(yeah,
yeah)
Хорошей
жизни
для
моих
друзей
и
моей
семьи
(да,
да)
If
there′s
one
thing
I've
learned
Если
я
чему-то
и
научился,
It's
that
I′ve
got
to
be
exactly
who
I
am
Так
это
тому,
что
я
должен
быть
именно
тем,
кто
я
есть
Fuck
fake
society
К
черту
фальшивое
общество
I
can′t
live
dishonestly
Я
не
могу
жить
нечестно
I
just
wrote
a
hit
song
with
my
head
Я
только
что
написал
хит
своей
головой
Maybe
I'll
be
rich
before
I′m
dead
Может,
разбогатею,
пока
не
умер
I'm
a
be
a
star
just
like
I
said
Я
стану
звездой,
как
и
говорил
As
long
as
I′m
true
to
me
Пока
я
верен
себе
Middle
fingers
up
if
you
don't
believe
Средний
палец
вверх,
если
ты
не
веришь
2020
grammies
belong
to
me
"Грэмми"
2020
года
мои
There
ain′t
a
thing
I
can't
achieve
Нет
ничего,
чего
я
не
смог
бы
достичь
As
long
as
I'm
being
true
to
me
Пока
я
верен
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeris Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.