Paroles et traduction Jeris Johnson - sticks + stones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sticks + stones
палки + камни
Got
me
glued
to
the
bed
Я
прикован
к
кровати,
All
the
shit
that
you
said
Всё
дерьмо,
что
ты
сказала,
Is
ringing
loud
in
my
head
Громко
звенит
у
меня
в
голове.
I
got
stuck
in
chains
Я
скован
цепями,
I
don't
know
that
I'm
changed
Не
знаю,
изменился
ли
я.
So,
I
try
to
forget
Поэтому
я
пытаюсь
забыть.
I've
been
drowning
you
out
Я
пытаюсь
заглушить
тебя,
Liquor
and
clouds,
but
they
haven't
helped
yet
Алкоголем
и
дымом,
но
это
пока
не
помогло.
I've
been
figuring
out
Я
пытаюсь
понять,
How
to
live
in
this
town
without
seeing
you
here
Как
жить
в
этом
городе,
не
видя
тебя
здесь.
And
I
crash
in
the
waves
as
I
come
down
И
я
разбиваюсь
о
волны,
когда
схожу
с
ума,
Oh,
'cause
all
that
I
want
is
a
way
out
Потому
что
всё,
чего
я
хочу,
— это
найти
выход.
I
throw
sticks
and
stones
(did
it
hurt,
did
it
hurt
like
you?)
Я
бросаю
палки
и
камни
(тебе
больно,
больно
так
же,
как
мне?)
On
my
broken
bones
(did
it
hurt,
did
it
hurt
like
you?)
В
свои
сломанные
кости
(тебе
больно,
больно
так
же,
как
мне?)
But
you
and
me
Но
ты
и
я,
When
nobody
sees
Когда
никто
не
видит,
Digging
out
holes
inside
me
Роем
ямы
внутри
меня.
Why
am
I
all
alone?
Почему
я
совсем
один?
Nothing
hurts,
nothing
hurts
like
you
Ничто
не
ранит,
ничто
не
ранит
так,
как
ты.
I
don't
wanna
eat
Я
не
хочу
есть
And
I
can't
even
sleep
И
даже
спать
не
могу,
'Cause
you
been
giving
me
out
Потому
что
ты
меня
изводишь.
Yeah,
I
toss
and
I
turn
Да,
я
мечусь
и
ворочаюсь,
While
I
crash
and
I
burn
Пока
разбиваюсь
и
сгораю.
Should
I
be
blaming
myself?
Должен
ли
я
винить
себя?
You're
the
secret
I
keep
Ты
— мой
секрет,
But
I
think
it's
time
you
be
the
secret
I
tell
Но,
думаю,
пришло
время
рассказать
о
тебе.
How
to
figure
it
out
Как
мне
разобраться,
How
to
live
in
this
town
Как
жить
в
этом
городе?
'Cause
I
ain't
doing
too
well
Потому
что
у
меня
это
не
очень
хорошо
получается.
And
I
crash
in
the
waves
as
I
come
down
И
я
разбиваюсь
о
волны,
когда
схожу
с
ума,
Oh,
'cause
all
that
I
want
is
a
way
out
Потому
что
всё,
чего
я
хочу,
— это
найти
выход.
I
throw
sticks
and
stones
(did
it
hurt,
did
it
hurt?)
Я
бросаю
палки
и
камни
(тебе
больно,
больно?),
On
my
broken
bones
(did
it
hurt,
did
it
hurt?)
В
свои
сломанные
кости
(тебе
больно,
больно?).
But
you
and
me
Но
ты
и
я,
When
nobody
sees
Когда
никто
не
видит,
Digging
out
holes
inside
me
Роем
ямы
внутри
меня.
Why
am
I
all
alone?
Почему
я
совсем
один?
Nothing
hurts,
nothing
hurts
like
you
Ничто
не
ранит,
ничто
не
ранит
так,
как
ты.
Nothing
hurts,
nothing
hurts
like
you
Ничто
не
ранит,
ничто
не
ранит
так,
как
ты.
Nothing
hurts,
nothing
hurts
like
you
Ничто
не
ранит,
ничто
не
ранит
так,
как
ты.
Nothing
hurts,
nothing
hurts
like
you,
like
you,
oh
Ничто
не
ранит,
ничто
не
ранит
так,
как
ты,
как
ты,
о
I
throw
sticks
and
stones
Я
бросаю
палки
и
камни
On
my
broken
bones,
oh
В
свои
сломанные
кости,
о,
What
you
do
to
me
Что
ты
делаешь
со
мной,
When
nobody
sees
Когда
никто
не
видит,
Digging
out
a
hole
inside
of
me,
oh
Роешь
яму
внутри
меня,
о,
(Nothing
hurts
like
you)
(Ничто
не
ранит
так,
как
ты).
I
throw
sticks
and
stones
(did
it
hurt,
did
it
hurt
like
you?)
Я
бросаю
палки
и
камни
(тебе
больно,
больно
так
же,
как
мне?)
On
my
broken
bones
(did
it
hurt,
did
it
hurt
like
you?)
В
свои
сломанные
кости
(тебе
больно,
больно
так
же,
как
мне?)
But
you
and
me
Но
ты
и
я,
When
nobody
sees
Когда
никто
не
видит,
Digging
out
holes
inside
me
Роем
ямы
внутри
меня.
Why
am
I
all
alone?
Почему
я
совсем
один?
Nothing
hurts,
nothing
hurts
like
you
Ничто
не
ранит,
ничто
не
ранит
так,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Henig, Alex Sacco, Jeris Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.