Jerker Johansson & Gothenburg Musicians - Du Gamla, Du Fria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jerker Johansson & Gothenburg Musicians - Du Gamla, Du Fria




Du Gamla, Du Fria
Thou Ancient, Thou Free
Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord
Thou ancient, Thou free, thou mountain-high North,
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Thou silent, thou blissful, thou beautiful fair!
Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord
I greet thee, O loveliest land upon earth,
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna
Thy sun, thy sky, thy verdant meadows
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna
Thy sun, thy sky, thy verdant meadows
Du tronar minnen från fornstora dar
Thou throne of memories from ancient days,
ärat Ditt namn flög över jorden
When the glory of thy name flew over the earth,
Jag vet att Du är och Du blir vad Du var
I know that thou art, and that thou shalt be, what thou wast,
Ja, jag vill leva jag vill i Norden
Yea, I would live, I would die in the North.
Ja, jag vill leva jag vill i Norden
Yea, I would live, I would die in the North.
Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land
I would serve thee forever, my beloved land,
Din trohet till döden vill jag svära
Thy loyalty I would swear unto death;
Din rätt, skall jag värna, med håg och med hand
Thy right would I defend, with mind and with hand,
Din fana, högt den bragderika bära
Thy banner, high, the victorious one, would I bear.
Din fana, högt den bragderika bära
Thy banner, high, the victorious one, would I bear.
Med Gud skall jag kämpa, för hem och för härd
With God would I fight, for home and for hearth,
För Sverige, den kära fosterjorden
For Sweden, the dear fatherland.
Jag byter Dig ej, mot allt i en värld
I would not exchange thee for all the world,
Nej, jag vill leva jag vill i Norden
Nay, I would live, I would die in the North.
Nej, jag vill leva jag vill i Norden
Nay, I would live, I would die in the North.





Writer(s): Lisbet Silwer, Inger Ohman, Lars Olof Carlsson, Richard Dybeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.