Jermaine Hussein - 1 Of These Days (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jermaine Hussein - 1 Of These Days (Radio Edit)




1 Of These Days (Radio Edit)
Однажды (Радио Версия)
One of these old days
Однажды, в один из этих дней
One of these old days
Однажды, в один из этих дней
We aint going to have to cry no more
Нам больше не придется плакать
See God's going to wipe away all our tears
Видишь, Бог сотрет все наши слезы
He gon wipe the tears yea
Он сотрет слезы, да
He got wipe the tears from your eyes
Он сотрет слезы с твоих глаз
Let that pain go, let them tears out, let your soul cleanse
Отпусти эту боль, дай волю слезам, очисти свою душу
I'm by myself on the interstate I can't hold it in
Я один на трассе, я не могу сдержаться
Tears falling from cheek how I'm supposed to grin
Слезы катятся по щекам, как я могу улыбаться?
All these losses that I took, now I'm supposed to win
После всех этих потерь, которые я понес, теперь я должен победить
At the cemetery watching the casket close again
На кладбище, снова наблюдаю, как закрывают гроб
I swear I'm seeing newer pictures through an older lens
Клянусь, я вижу новые картины через старые линзы
Coming up, be strong is what they told the men
Вставай, будь сильным, - вот что говорили мужчинам
Never folded once, so aint no way to fold again
Ни разу не сломался, так что нет пути сломаться снова
New money with some older friends
Новые деньги со старыми друзьями
Rough patches in my marriage made me want to chase these h*** again
Трудности в браке заставили меня снова захотеть гоняться за этими шл*хами
Whiskey River, Willie Nelson, b**** I'm on the road again
Виски Ривер, Вилли Нельсон, детка, я снова в дороге
Slow it down, think it through, you about to lose control again
Притормози, подумай, ты снова теряешь контроль
You could be sliding with them sticks in the cold again
Ты можешь снова оказаться на улице с палкой в руках
But this aint hockey don't turn your back on your goals again
Но это не хоккей, не отворачивайся от своих целей снова
Check my red blood cells my heart cold again
Проверь мои эритроциты, мое сердце снова остыло
But one of these days he'll make me whole again
Но однажды он снова сделает меня целым
One of these old days
Однажды, в один из этих дней
One of these old days
Однажды, в один из этих дней
We aint going to have to cry no more
Нам больше не придется плакать
See God's going to wipe away all our tears
Видишь, Бог сотрет все наши слезы
He gon wipe the tears yea
Он сотрет слезы, да
He got wipe the tears from your eyes
Он сотрет слезы с твоих глаз
Let that pain go, let them tears out, let your soul cleanse
Отпусти эту боль, дай волю слезам, очисти свою душу
All these open wounds got me feeling closed in
Все эти открытые раны заставляют меня чувствовать себя загнанным в угол
How they talk, but it's your business that they nose in
Как они болтают, но в твои дела суют свой нос
Let it go, I learned that from watching Frozen
Отпусти это, я научился этому, посмотрев "Холодное сердце"
Went to counseling, cried in the room
Пошел на консультацию, плакал в кабинете
The salt from my tears end up sliding in my wounds
Соль из моих слез попала в мои раны
The pain was excruciating. I been having visions I'm hallucinating
Боль была мучительной. У меня были видения, я галлюцинировал
Standing at the gates awaiting adjudication
Стоял у ворот, ожидая суда
Is it love or do they love what you accumulating
Это любовь или они любят то, что ты накапливаешь?
Do they miss you or is it miscommunication
Они скучают по тебе или это недопонимание?
When it's darker than it's ever been the moon illuminates it
Когда темнее, чем когда-либо, луна освещает это
So one of these days you gon feel rejuvenated
Так что однажды ты почувствуешь себя обновленным
Recuperated, you back in control again
Восстановившимся, ты снова контролируешь ситуацию
But this aint soccer don't turn your back on your goals again
Но это не футбол, не отворачивайся от своих целей снова
Check your red blood cells your heart cold again
Проверь свои эритроциты, твое сердце снова остыло
But one of these days he gon make you whole again
Но однажды он снова сделает тебя целой
One of these old days
Однажды, в один из этих дней
One of these old days
Однажды, в один из этих дней
We aint going to have to cry no more
Нам больше не придется плакать
See God's going to wipe away all our tears
Видишь, Бог сотрет все наши слезы
He gon wipe the tears yea
Он сотрет слезы, да
He got wipe the tears from your eyes
Он сотрет слезы с твоих глаз





Writer(s): Justin Mcintyre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.