Paroles et traduction Jermaine Hussein - Sensei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Move
forward
never
backtrack
Двигаюсь
только
вперед,
никогда
не
назад
I
put
this
shit
on
my
shoulders
like
a
backpack
Я
несу
этот
груз
на
своих
плечах,
как
рюкзак
Savage,
21
yeah,
blackjack
Дикарь,
21,
да,
блэкджек
Hit
the
powder
with
the
water
that's
a
flapjack
Смешал
порошок
с
водой,
вот
тебе
оладушек
Got
caught
with
the
work
and
snitched,
you
a
packrat
Попался
с
товаром
и
настучал,
ты
крыса
I
do
this
shit
for
the
chips,
this
a
Rapsnack
Я
делаю
это
ради
денег,
это
рэп-закуска
I
be
preaching
through
these
bars
I'm
on
a
higher
mission
Я
проповедую
через
эти
строки,
у
меня
высшая
миссия
You
would
think
I
wrote
these
verses
out
in
hieroglyphics
Ты
бы
подумала,
что
я
написал
эти
куплеты
иероглифами
You
heard
I
got
it
poppin
Ты
слышала,
у
меня
все
отлично
Yeah
I
Prolly
Did
Да,
вероятно,
так
и
есть
Been
kickin
shit
like
this
since
Karate
Kid
Выдаю
такое
с
детства,
как
"Каратэ-пацан"
Was
18
with
a
foreign
like
Fivi
В
18
лет
катался
на
иномарке,
как
Фиви
Japanese
denim
shout
out
to
Mr.
Miyagi
Японский
деним,
привет
мистеру
Мияги
I
always
got
picked
but
I
didn't
play
Меня
всегда
выбирали,
но
я
не
играл
Always
knew
the
top
was
my
end
state
Всегда
знал,
что
вершина
— мое
конечное
состояние
How
can
a
stranger
come
and
tell
me
what
my
friend
say
Как
может
незнакомец
прийти
и
рассказать
мне,
что
говорят
мои
друзья?
How
can
he
without
sin
be
a
sensei
Как
может
он,
будучи
безгрешным,
быть
сэнсэем?
Off
the
muscle
I
Keep
the
heat
no
Bengay
Напряженно
работаю,
у
меня
жар,
но
не
от
"Бенгея"
Niggas
weak
(week)
in
the
middle
it
ain't
Wednesday
Слабаки
посреди
недели,
а
сегодня
не
среда
All
this
money
talk
but
we
seeing
different
Все
эти
разговоры
о
деньгах,
но
мы
видим
разное
We
still
waiting
on
you
to
ball
like
Ben
Simmons
Мы
все
еще
ждем,
когда
ты
начнешь
зажигать,
как
Бен
Симмонс
Off
the
block
running
shit
I
feel
like
Trell
Kimmons
Бегу
с
квартала,
управляю
всем,
чувствую
себя,
как
Трелл
Киммонс
My
homie
like
6'5
but
he
sell
midget
Мой
кореш
ростом
под
два
метра,
но
толкает
низкорослый
товар
Spinners
in
the
car,
we
don't
fidgets
В
машине
вертушки,
мы
не
дергаемся
With
some
niggas
throwing
signs
that
never
held
pickets
С
парнями,
которые
бросают
знаки,
но
никогда
не
держали
плакаты
Climbed
to
top
of
the
mountain
to
watch
the
sunrise
Поднялся
на
вершину
горы,
чтобы
посмотреть
на
восход
солнца
You
was
doing
all
that
talking
now
yo
tongue
tied
Ты
много
болтала,
а
теперь
язык
проглотила
Exotic
views
of
the
beach
from
the
mountainside
Экзотический
вид
на
пляж
со
склона
горы
Hustlin
to
watch
the
amount
in
my
account
rise
Пашу,
чтобы
наблюдать,
как
растет
сумма
на
моем
счету
Cuz
really
we
came
from
zero
Ведь
мы
начинали
с
нуля
And
slappin
niggas
in
the
airport
like
Grove
Hero
И
бью
парней
в
аэропорту,
как
герой
из
Гроув-стрит
I
come
from
the
slums
of
Mississippi
like
a
mosquito
Я
родом
из
трущоб
Миссисипи,
как
комар
Where
hating
will
get
yo
ass
rolled
up
like
a
Taquito
Где
ненависть
заставит
тебя
свернуться,
как
тако
They
think
I'm
crazy
Они
думают,
что
я
сумасшедший
Shout
out
to
Ceelo
Привет
Си
Ло
Грин
But
know
they
couldn't
stop
me
with
a
presidential
veto
Но
знай,
они
не
смогли
бы
остановить
меня
даже
президентским
вето
Just
bought
a
new
hammer
Только
что
купил
новый
молоток
But
not
from
Home
Depot
Но
не
в
магазине
"Home
Depot"
A
bow
and
a
vest
came
with
it
like
a
Tuxedo
К
нему
прилагались
лук
и
жилет,
как
к
смокингу
They
say
feds
listening
tryna
hit
niggas
with
RICO
Говорят,
федералы
слушают,
пытаясь
прижать
нас
по
RICO
So
I
be
saying
shit
like
Sticks
with
me
like
Chick-O
Поэтому
я
говорю
что-то
вроде:
"ствол
со
мной,
как
цыпленок
в
"Chick-fil-A""
In
Memphis
with
light,
gas,
and
water
but
I
ain't
Z-Bo
В
Мемфисе
со
светом,
газом
и
водой,
но
я
не
З-Бо
I
put
it
on
the
line
for
the
fam
Я
ставлю
все
на
кон
ради
семьи
I'm
at
the
free
throw
Я
на
линии
штрафных
I
came
to
take
the
game
back
Я
пришел,
чтобы
вернуть
игру
Nigga
this
a
repo
Это
конфискация,
детка
The
As
and
Bs
I
made
don't
compare
to
these
C-Notes
Мои
пятерки
и
четверки
не
сравнятся
с
этими
стодолларовыми
купюрами
New
crib
with
the
pool
Новый
дом
с
бассейном
I
need
a
gazebo
Мне
нужна
беседка
Shorty
gave
me
turtle
neck
Малышка
подарила
мне
водолазку
I
shoulda
wore
a
Peacoat
Мне
следовало
надеть
бушлат
I
always
got
picked
but
I
didn't
play
Меня
всегда
выбирали,
но
я
не
играл
Always
knew
the
top
was
my
end
state
Всегда
знал,
что
вершина
— мое
конечное
состояние
How
can
a
stranger
come
and
tell
me
what
my
friend
say
Как
может
незнакомец
прийти
и
рассказать
мне,
что
говорят
мои
друзья?
How
can
he
without
sin
be
a
sensei
Как
может
он,
будучи
безгрешным,
быть
сэнсэем?
I'm
a
sensei
and
I'm
sensational
Я
сэнсэй,
и
я
сенсационен
The
plates
full
over
here
Здесь
тарелки
полны
They
low
vibrational
У
них
низкие
вибрации
I'm
the
best
where
I'm
from
Я
лучший
там,
откуда
я
родом
It
ain't
debatable
Это
неоспоримо
Them
niggas
don't
fuck
with
me
cuz
they
ain't
capable
Эти
парни
не
связываются
со
мной,
потому
что
они
не
способны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Mcintyre
Album
Sensei
date de sortie
13-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.