Jero Romero - Caer de pie - traduction des paroles en allemand

Caer de pie - Jero Romerotraduction en allemand




Caer de pie
Auf den Füßen landen
Caer de pie también dolía.
Auf den Füßen zu landen tat auch weh.
Caer de pie también dolía.
Auf den Füßen zu landen tat auch weh.
Caer de pie no es culpa mía
Auf den Füßen zu landen ist nicht meine Schuld
Ni a avanzar así: hacia atrás.
Und auch nicht, so voranzukommen: rückwärts.
Te pude dar todo y sólo te di
Ich hätte dir alles geben können und gab dir nur
Algo de pena y para
Etwas Kummer und für mich
Hubo tanta intimidad
Gab es so viel Intimität
Te pude dar todo y menos mal
Ich hätte dir alles geben können und zum Glück
Así, yo después de ti:
So, ich nach dir:
De todos los sentidos
Von allen Sinnen
He perdido el tacto.
Habe ich den Tastsinn verloren.
Hacia atrás,
Rückwärts,
Voy hacia atrás.
Ich gehe rückwärts.
El dolor que provocó
Der Schmerz, den es verursachte
Dura ya más que el éxito.
Dauert schon länger als der Erfolg.
Alquilaste nuestro lugar
Du hast unseren Ort gemietet
Y hoy he visto a un animal
Und heute habe ich ein Tier gesehen
Salir y partir de aquí:
Herauskommen und von hier fortgehen:
De habernos conocido
Dass wir uns gekannt haben,
Me arrepiento algo.
Bereue ich etwas.
Hacia atrás,
Rückwärts,
Voy hacia atrás.
Ich gehe rückwärts.
Caer de pie también dolía.
Auf den Füßen zu landen tat auch weh.
Caer de pie también dolía.
Auf den Füßen zu landen tat auch weh.
Caer de pie no es culpa mía
Auf den Füßen zu landen ist nicht meine Schuld
Ni a avanzar así: hacia atrás
Und auch nicht, so voranzukommen: rückwärts





Writer(s): Manuel Maria De Solis Segura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.