Jero - Souemoncyou Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jero - Souemoncyou Blues




Souemoncyou Blues
Souemoncyou Blues
きっと来てねと 泣いていた
Surely you pleaded with me to come.
かわいあの娘は うぶなのか
Was that lovely girl truly innocent?
なぜに泣かすか 宗右衛門町よ
Why do you make her cry, Semoncho?
さよならさよなら 又来る日まで
Goodbye, goodbye, until we meet again.
涙をふいて さようなら
Wipe away your tears. Farewell.
街のネオンも 消えてゆく
The city's neon lights are fading.
うぶなあの娘も 消えてゆく
That innocent girl is fading too.
なぜかさびしい 宗右衛門町よ
Why do I feel so lonely, Semoncho?
さよならさよなら うしろ姿も
Goodbye, goodbye. Even your retreating figure
夜霧にぬれて さみしそう
Looks forlorn in the night mist.
いちょう並木に 春が来る
Spring will come to the gingko trees.
君にも来るよ 幸せが
Happiness will come to you too.
なぜかかなしい 宗右衛門町よ
Why do I feel so sad, Semoncho?
さよならさよなら もう一度だけ
Goodbye, goodbye, just one more time.
明るい笑顔を みせとくれ
Show me your radiant smile.





Writer(s): 山路 進一, 平和 勝次


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.