Paroles et traduction Jero - 荒野の果てに
荒野の果てに
At the End of the Wilderness
風吹き荒れ
雨が降りつぐ
The
wind
blows
wildly
and
the
rain
pours
down
恋をなくした
男の背中に
Upon
the
back
of
this
man
who
has
lost
his
love
広い荒野の果てを
どこまで行くの
How
far
will
he
go
into
the
depths
of
this
vast
wilderness
孤独をかついで
Carrying
only
his
solitude
時はむなしく流れ
As
time
passes
emptily
愛する人も想い出も遠くすぎる
His
love
and
his
memories
are
now
too
distant
愛ひとすじ
賭けて行けない
He
cannot
risk
everything
on
a
single
love
俺の心に
風が吹きあれる
あれる
The
wind
rages
through
my
heart
闇切り裂く
天の刃に
Under
the
heavenly
blade
that
cuts
through
the
darkness
足もとどめず
男は歩いた
He
walks
on
relentlessly
明日はだれかに逢える
望みもないが
Although
he
has
no
hope
of
meeting
someone
tomorrow
何かを求めて
He
searches
for
something
時はむなしく流れ
As
time
passes
emptily
愛する人も哀しみも遠くすぎる
His
love
and
his
sorrows
are
now
too
distant
夢はかなく
人も過ぎ行く
Dreams
fade,
and
people
pass
by
俺の心に
ともる灯も消えた
消えた
The
light
that
once
burned
in
my
heart
has
gone
out
海に向って叫ぶ
別れの言葉
He
cries
out
his
farewell
towards
the
sea
とどきはしないさ
But
his
words
will
never
reach
you
時はむなしく流れ
As
time
passes
emptily
愛する人も足あとも遠く過ぎる
His
love
and
his
footsteps
are
now
too
distant
波さかまけ
岩よくだけろ
Let
the
waves
crash
and
the
rocks
shatter
俺の心に
おそれはないさ
ないさ
There
is
no
fear
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山口 あかり, 平尾 昌晃, 平尾 昌晃, 山口 あかり
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.