Jero - 荒野の果てに - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jero - 荒野の果てに




荒野の果てに
At the End of the Wilderness
風吹き荒れ 雨が降りつぐ
The wind blows wildly and the rain pours down
恋をなくした 男の背中に
Upon the back of this man who has lost his love
広い荒野の果てを どこまで行くの
How far will he go into the depths of this vast wilderness
孤独をかついで
Carrying only his solitude
時はむなしく流れ
As time passes emptily
愛する人も想い出も遠くすぎる
His love and his memories are now too distant
愛ひとすじ 賭けて行けない
He cannot risk everything on a single love
俺の心に 風が吹きあれる あれる
The wind rages through my heart
闇切り裂く 天の刃に
Under the heavenly blade that cuts through the darkness
足もとどめず 男は歩いた
He walks on relentlessly
明日はだれかに逢える 望みもないが
Although he has no hope of meeting someone tomorrow
何かを求めて
He searches for something
時はむなしく流れ
As time passes emptily
愛する人も哀しみも遠くすぎる
His love and his sorrows are now too distant
夢はかなく 人も過ぎ行く
Dreams fade, and people pass by
俺の心に ともる灯も消えた 消えた
The light that once burned in my heart has gone out
海に向って叫ぶ 別れの言葉
He cries out his farewell towards the sea
とどきはしないさ
But his words will never reach you
時はむなしく流れ
As time passes emptily
愛する人も足あとも遠く過ぎる
His love and his footsteps are now too distant
波さかまけ 岩よくだけろ
Let the waves crash and the rocks shatter
俺の心に おそれはないさ ないさ
There is no fear in my heart





Writer(s): 山口 あかり, 平尾 昌晃, 平尾 昌晃, 山口 あかり


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.