Jerome The Prince - Sad Boy Hours - traduction des paroles en allemand

Sad Boy Hours - Jerometraduction en allemand




Sad Boy Hours
Melancholische Stunden
My girl told me not to stress about an image
Meine Freundin sagte mir, ich solle mir keinen Stress wegen eines Images machen
Cause being personal is how you make it in this business
Denn persönlich zu sein ist, wie man es in diesem Geschäft schafft
Sometimes I'm insecure, I'm not afraid to admit it
Manchmal bin ich unsicher, ich habe keine Angst, das zuzugeben
And when I'm feeling down, that's when my demons tend to visit
Und wenn ich niedergeschlagen bin, dann besuchen mich meine Dämonen
I got haters telling me I need to kill myself
Ich habe Hater, die mir sagen, ich solle mich umbringen
After everything I been through yeah I'm still myself
Nach allem, was ich durchgemacht habe, ja, ich bin immer noch ich selbst
Yeah I make this type of music just to heal myself
Ja, ich mache diese Art von Musik nur, um mich selbst zu heilen
Came from the bottom so pardon me if I feel myself
Kam von ganz unten, also entschuldige, wenn ich stolz auf mich bin
Yeah, aye, and I've always feared commitment
Ja, aye, und ich hatte schon immer Angst vor Bindung
My parents split when I was three, helplessly a witness
Meine Eltern trennten sich, als ich drei war, hilflos ein Zeuge
But the woman that I'm with right now, got me feeling different
Aber die Frau, mit der ich jetzt zusammen bin, lässt mich anders fühlen
Cause she always hold me down and bring me back, when I'm slipping
Denn sie hält immer zu mir und holt mich zurück, wenn ich abrutsche
I've been stressing on the low, I got people looking up to me
Ich habe im Stillen Stress gehabt, Leute schauen zu mir auf
Crazy how I'm getting money just for venting publicly
Verrückt, wie ich Geld bekomme, nur weil ich öffentlich Dampf ablasse
I hope I'm not alone and you relate to me
Ich hoffe, ich bin nicht allein und du kannst dich mit mir identifizieren
Cause alone is a place, where I'd hate to be
Denn allein ist ein Ort, an dem ich hassen würde zu sein
Trapped inside my mind, I'm walking on thin lines
Gefangen in meinem Kopf, ich bewege mich auf dünnem Eis
I really hope that I don't, fade away
Ich hoffe wirklich, dass ich nicht verschwinde
When I reach my time, least I can say I tried
Wenn meine Zeit gekommen ist, kann ich wenigstens sagen, ich habe es versucht
Baby your smile takes the pain away
Baby, dein Lächeln nimmt den Schmerz weg
I try to be there for my family when they need me
Ich versuche, für meine Familie da zu sein, wenn sie mich brauchen
The thought of failing to provide, honestly it eats me
Der Gedanke zu versagen, für sie zu sorgen, frisst mich ehrlich gesagt auf
And music is my passion, but this music shit ain't easy
Und Musik ist meine Leidenschaft, aber dieser Musik-Scheiß ist nicht einfach
Man I don't have a manager or label head to lead me
Mann, ich habe keinen Manager oder Labelchef, der mich führt
I'm just doing what I can and hope you fuck with it
Ich tue nur, was ich kann, und hoffe, ihr feiert es
Man I'm not making up some gimmick just to run with it
Mann, ich erfinde keinen Gimmick, nur um damit durchzukommen
And I won't ever sell my soul, no discussing it
Und ich werde niemals meine Seele verkaufen, keine Diskussion
Man I'm just going with my gut, no doubt I'm trusting it
Mann, ich folge nur meinem Bauchgefühl, ohne Zweifel vertraue ich darauf
But I be scared to open up because I feel exposed
Aber ich habe Angst, mich zu öffnen, weil ich mich bloßgestellt fühle
Cause everyone who knows my secrets yeah they turned ghost
Denn jeder, der meine Geheimnisse kannte, ja, der ist verschwunden
My biggest fear is that the woman that I love, realizes
Meine größte Angst ist, dass die Frau, die ich liebe, erkennt
That I'm just a fucking mess and then she hits the road
Dass ich nur ein verdammtes Chaos bin und sie dann abhaut
And lately all I fuckin' do is just compare myself
Und in letzter Zeit tue ich verdammt nochmal nichts anderes, als mich zu vergleichen
To other people, all the pain I need to spare myself
Mit anderen Leuten, all der Schmerz, den ich mir ersparen muss
Yeah, honestly sometimes I fear myself
Ja, ehrlich gesagt, manchmal fürchte ich mich vor mir selbst
I guess I had to fall apart, to repair myself
Ich schätze, ich musste zerbrechen, um mich selbst zu reparieren
Trapped inside my mind, I'm walking on thin lines
Gefangen in meinem Kopf, ich bewege mich auf dünnem Eis
I really hope that I don't, fade away
Ich hoffe wirklich, dass ich nicht verschwinde
When I reach my time, least I can say I tried
Wenn meine Zeit gekommen ist, kann ich wenigstens sagen, ich habe es versucht
Baby your smile takes the pain away
Baby, dein Lächeln nimmt den Schmerz weg





Writer(s): Bradley Jerome Bison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.