Paroles et traduction Jerome Kern - Smoke Gets in Your Eyes (from "Roberta")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke Gets in Your Eyes (from "Roberta")
Дым в твоих глазах (из мюзикла "Роберта")
They
asked
me
how
I
knew
Меня
спросили,
как
я
узнал,
My
true
love
was
true
Что
моя
любовь
настоящая.
Oh,
I
of
course
replied
О,
я,
конечно,
ответил,
Something
here
inside
cannot
be
denied
Что-то
здесь,
внутри,
нельзя
отрицать.
They
said
someday
you'll
find
Они
сказали:
«Наступит
день,
ты
узнаешь,
All
who
love
are
blind
Все
влюблённые
слепы».
Oh,
when
your
heart's
on
fire
О,
когда
твоё
сердце
горит
огнём,
You
must
realize
Ты
должна
понять,
Smoke
gets
in
your
eyes
Дым
попадает
в
твои
глаза.
So
I
chaffed
them
and
I
gaily
laughed
Я
поддразнивал
их
и
весело
смеялся,
To
think
they
could
doubt
my
love
Думая,
как
они
могут
сомневаться
в
моей
любви.
Yet
today
my
love
has
flown
away
Но
сегодня
моя
любовь
улетела,
I
am
without
my
love
Я
остался
без
любви.
Now
laughing
friends
deride
Теперь
смеющиеся
друзья
издеваются,
Tears
I
can
not
hide
Слёзы,
которые
я
не
могу
скрыть.
Oh,
so
I
smile
and
say
О,
я
улыбаюсь
и
говорю:
When
a
lovely
flame
dies
Когда
прекрасное
пламя
гаснет,
Smoke
gets
in
your
eyes
Дым
попадает
в
твои
глаза,
Smoke
gets
in
your
eyes
Дым
попадает
в
твои
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerome Kern, Otto Harbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.