Jerome Kern - The Last Time I Saw Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerome Kern - The Last Time I Saw Paris




A lady known as Paris, Romantic and Charming
Леди, известная как Пэрис, романтичная и очаровательная
Has left her old companions and faded from view
Покинула своих старых товарищей и исчезла из виду
Lonely men with lonely eyes are seeking her in vain
Одинокие мужчины с одинокими глазами напрасно ищут ее
Her streets are where they were, but there's no sign of her
Ее улицы остались там же, где и были, но от нее не осталось и следа
She has left the Seine
Она покинула Сену
The last time I saw Paris, her heart was warm and gay,
Когда я в последний раз видел Пэрис, ее сердце было теплым и веселым,
I heard the laughter of her heart in every street caf
Я слышал смех ее сердца в каждом уличном кафе
The last time I saw Paris, her trees were dressed for spring,
Когда я в последний раз видел Париж, его деревья были одеты по-весеннему,
And lovers walked beneath those trees and birds found songs to sing.
И влюбленные гуляли под этими деревьями, и птицы находили, что спеть.
I dodged the same old taxicabs that I had dodged for years.
Я уворачивался от тех же самых старых такси, от которых уворачивался годами.
The chorus of their squeaky horns was music to my ears.
Хор их писклявых рожков был музыкой для моих ушей.
The last time I saw Paris, her heart was warm and gay,
Когда я в последний раз видел Пэрис, ее сердце было теплым и веселым,
No matter how they change her, I'll remember her that way.
Независимо от того, как они изменят ее, я запомню ее такой.
I'll think of happy hours, and people who shared them
Я буду думать о счастливых часах и людях, которые разделяли их
Old women, selling flowers, in markets at dawn
Пожилые женщины, продающие цветы на рынках на рассвете
Children who applauded, Punch and Judy in the park
Дети, которые аплодировали Панчу и Джуди в парке
And those who danced at night and kept our Paris bright
И те, кто танцевал по ночам и поддерживал яркость нашего Парижа
'Til the town went dark
Пока город не погрузился во тьму





Writer(s): Oscar Ii Hammerstein, Jerome Kern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.