Jeros - El Vaquilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeros - El Vaquilla




El Vaquilla
Вакилья
El nació, por amor un día libre
Он родился по любви, однажды свободный,
Libre como el viento, libre
Свободный как ветер, свободный,
Como las estrellas, libre
Как звезды, свободный,
Como el pensamiento.
Как мысль.
Profesion, roba lo que puede, roba
Профессия, ворует что может, ворует,
Porque le enseñaron, era
Потому что научили, был
Era muy pequeño, solo
Был очень маленьким, всего лишь
Solo vio lo malo.
Только видел плохое.
Tu eres el vaquilla, alegre bandolero
Ты Вакилья, веселый бандит,
Porque lo que ganas repartes el dinero
Потому что что заработаешь, раздашь деньги,
Tu eres el vaquilla de buenos sentimientos
Ты Вакилья добрых чувств,
Si al final dependes de un simple carcelero.
Если в конце концов зависишь от простого тюремщика.
Tu eres el vaquilla, alegre bandolero
Ты Вакилья, веселый бандит,
Porque lo que ganas repartes el dinero
Потому что что заработаешь, раздашь деньги,
Para que te juegas la vida no lo entiendo
Зачем рискуешь жизнью, не понимаю,
Si al final dependes de un simple carcelero.
Если в конце концов зависишь от простого тюремщика.
Es feliz aunque vive errante, vive
Счастлив, хотя живет бродягой, живет
Como un fugitivo siempre
Как беглец вечно
Siempre va narrando, siempre
Вечно рассказывает, вечно
Siempre perseguido.
Вечно преследуемый.
Desertor de todas las leyes, nunca
Дезертир всех законов, никогда
Nunca le gustaron, lucha
Никогда не любил их, борется
Con la policía, ellos
С полицией, они
Ellos son contrarios.
Они противники.
Tu eres el vaquilla, alegre bandolero
Ты Вакилья, веселый бандит,
Porque lo que ganas repartes el dinero
Потому что что заработаешь, раздашь деньги,
Tu eres el vaquilla de buenos sentimientos
Ты Вакилья добрых чувств,
Si al final dependes de un simple carcelero.
Если в конце концов зависишь от простого тюремщика.
Tu eres el vaquilla, alegre bandolero
Ты Вакилья, веселый бандит,
Porque lo que ganas repartes el dinero
Потому что что заработаешь, раздашь деньги,
Para que te juegas la vida no lo entiendo
Зачем рискуешь жизнью, не понимаю
Si al final dependes de un simple carcelero
Если в конце концов зависишь от простого тюремщика





Writer(s): Juan Antonio Jimenez Munoz, Julio Jimenez Borja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.