Paroles et traduction Jerreau - Really Got It
Aye,
get
your
numbers
up
Да,
увеличьте
свои
показатели
I
had
to
get
my
numbers
up,
uh
Мне
пришлось
увеличить
свои
показатели,
э-э
Now
I
got
it
like
they
gave
it
to
me
Теперь
я
получил
это
так,
как
они
дали
это
мне
But
I
took
it,
they
ain't
give
it
to
me
Но
я
взял
это,
они
мне
этого
не
отдадут
She
really
do,
she
really
do
it
to
me
Она
действительно
делает,
она
действительно
делает
это
со
мной
God
knew
it
for
me
Бог
знал
это
за
меня
Yeah,
it
really
fit,
it's
a
shoe-in
for
me,
uh
Да,
это
действительно
подходит,
это
как
раз
то,
что
мне
нужно,
э-э
I
started
hoopin'
for
the
Nike
check,
yeah
Я
начал
искать
чек
на
Nike,
да
I
played
tennis
for
the
Rolex
Я
играл
в
теннис
за
"Ролекс"
I
be
in
Miami
never
seen
a
beach
Я
в
Майами,
никогда
не
видел
пляжа
Fuck
in
the
Fontainebleau
when
you
saw
me
Трахнись
в
Фонтенбло,
когда
ты
увидел
меня
She
was
all
on
me
I
had
to
get
her
off
Она
была
вся
на
мне,
я
должен
был
от
нее
избавиться
I
just
came
to
get
these
women
and
these
fits
off
Я
просто
пришел,
чтобы
снять
этих
женщин
и
эти
припадки
I'm
everywhere,
I
just
didn't
get
no
pics
off
Я
везде,
просто
у
меня
не
было
ни
одной
фотографии.
You
was
there,
shit
you
saw
me
get
my
shit
off
Ты
был
там,
черт
возьми,
ты
видел,
как
я
снимаю
свое
дерьмо
Oh,
oh
you
heard
about
it?
О,
о,
ты
слышал
об
этом?
Damn
these
niggas
love
to
gossip
Черт
возьми,
эти
ниггеры
любят
посплетничать
Damn
I
had
to
get
it
poppin'
Черт,
я
должен
был
заставить
это
сработать.
I
ain't
had
no
running
game
У
меня
не
было
никакой
бегущей
игры
I
ain't
had
no
options
У
меня
не
было
никаких
вариантов
Now
I
really
got
it
Теперь
я
действительно
понял
это
I
really
do,
I
really
got
it
Я
действительно
хочу,
я
действительно
понял
это
Ain't
no
secret
to
it,
if
I
did
it
then
I
had
to
do
it
В
этом
нет
секрета,
если
я
сделал
это,
значит,
я
должен
был
это
сделать
She
really
do,
she
really
got
it
Она
действительно
хочет,
она
действительно
поняла
это
I
had
to
do
it,
she
came
through,
a
nigga
had
to
do
it
Я
должен
был
это
сделать,
она
справилась,
ниггер
должен
был
это
сделать
I
really
do,
I
really
got
it
Я
действительно
хочу,
я
действительно
понял
это
Ain't
no
secret
to
it,
if
I
did
it
then
I
had
to
do
it
В
этом
нет
секрета,
если
я
сделал
это,
значит,
я
должен
был
это
сделать
She
really
do,
she
really
got
it
(yeah)
Она
действительно
хочет,
она
действительно
поняла
это
(да)
I
had
to
do
it
(uh),
she
came
through
Я
должен
был
это
сделать
(э-э),
она
справилась
Damn
I
love
it
when
they
get
it
Черт,
мне
нравится,
когда
они
это
получают
She
know
I
got
it
Она
знает,
что
у
меня
все
получилось
Fuck
a
critic
and
a
cynic
К
черту
критика
и
циника
Invite
her
over
Пригласи
ее
в
гости
I
ain't
expect
shit
Я
ни
хрена
не
ожидаю
Alcohol
for
dinner
turned
to
gum
for
breakfast
Алкоголь
на
ужин
превратился
в
жвачку
на
завтрак
Exit
stage
left
on
some
clever
shit
Этап
выхода
остался
на
каком-то
умном
дерьме
Like,
got
to
pick
up
my
pops
from
the
airport
and
shit
Типа,
надо
забрать
папашу
из
аэропорта
и
все
такое
White
lies
and
shit
Чистая
ложь
и
прочее
дерьмо
Told
ya'll
I
ain't
shit
Говорил
же
тебе,
что
я
не
дерьмо
I'm
Federer
with
the
serve
Я
Федерер
с
подачей
Kershaw
with
the
curve
Кершоу
с
кривой
Tony
Stewart
with
the
swerve
Тони
Стюарт
с
поворотом
I'm
so
sin-surre
Я
такой
греховно-сюрреалистичный
Damn
I
love
it
when
they
throw
it
back
Черт,
мне
нравится,
когда
они
отбрасывают
это
назад
My
lil'
quarterback,
I
had
to
run
it
back,
yeah
Мой
маленький
квотербек,
мне
пришлось
отыграться,
да
I
had
to
leave
so
I
could
bring
it
back,
look
Мне
пришлось
уйти,
чтобы
я
мог
вернуть
это
обратно,
смотри
The
real
is
back,
how
real
is
that?
Uh
Реальность
вернулась,
насколько
это
реально?
Ух
I
pull
up
in
something
Я
останавливаюсь
в
чем-то
Hop
out
like
it's
nothing
Выпрыгивай,
как
будто
это
ничего
не
значит
Nike
tech
on
the
dresser
Nike
tech
на
комоде
You
wanna
style
her
Ты
хочешь
придать
ей
стиль
I
wanna
undress
her
Я
хочу
раздеть
ее
Then
give
her
the
best
of
Тогда
подари
ей
самое
лучшее
из
It's
no
compilation
Это
не
компиляция
My
niggas
were
flexin'
Мои
ниггеры
напрягались
It's
muscle
memory
to
us
now
Теперь
для
нас
это
мышечная
память
Before
I
was
up
I
had
to
stay
down
Прежде
чем
я
поднялся,
мне
пришлось
остаться
внизу
Now
I
bat
a
thousand
now
Теперь
у
меня
есть
тысяча
сейчас
Bankreau
a
hundred
million
now
Банкро
сейчас
сто
миллионов
Yeah,
I
really
do,
I
really
got
it
Да,
я
действительно
хочу,
я
действительно
понял
это
Ain't
no
secret
to
it,
if
I
did
it
then
I
had
to
do
it
(yeah)
В
этом
нет
секрета,
если
я
сделал
это,
значит,
я
должен
был
это
сделать
(да)
She
really
do,
she
really
got
it
Она
действительно
хочет,
она
действительно
поняла
это
I
had
to
do
it,
she
came
through,
a
nigga
had
to
do
it
Я
должен
был
это
сделать,
она
справилась,
ниггер
должен
был
это
сделать
I
really
do,
I
really
got
it
Я
действительно
хочу,
я
действительно
понял
это
Ain't
no
secret
to
it,
if
I
did
it
then
I
had
to
do
it
В
этом
нет
секрета,
если
я
сделал
это,
значит,
я
должен
был
это
сделать
She
really
do,
she
really
got
it
Она
действительно
хочет,
она
действительно
поняла
это
I
had
to
do
it,
she
came
through
Я
должен
был
это
сделать,
она
прошла
через
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Tribune, Jerreau Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.