Jerreau - SAME TEAM - traduction des paroles en allemand

SAME TEAM - Jerreautraduction en allemand




SAME TEAM
GLEICHES TEAM
We ridin... s
Wir fahren... s
When I come thru Bimmer ain't no X
Wenn ich komme, Bimmer, kein X
When I come thru Porsche ain't no box
Wenn ich komme, Porsche, keine Box
If I come thru Range ain't no sport
Wenn ich komme, Range, kein Sport
Nah, My ex box was a sport
Nein, meine Ex-Box war ein Sport
On and off-court I put numbers on the board
Auf und neben dem Platz bringe ich Zahlen aufs Brett
I financed it all, but who keepin' score
Ich habe alles finanziert, aber wer zählt schon mit
We talkin' fair pay, I know she good for it
Wir reden von fairer Bezahlung, ich weiß, sie ist gut dafür
All things ain't equal, so fuck it, I pay it forward
Nicht alles ist gleich, also scheiß drauf, ich zahle es weiter
The irony of growin' up poor is you gotta pay for it
Die Ironie, wenn man arm aufwächst, ist, dass man dafür bezahlen muss
Why you think they usin' and sellin' drugs for it
Warum, glaubst du, nehmen und verkaufen sie Drogen dafür
Why you think we got up out the hood for it
Warum, glaubst du, sind wir aus dem Viertel rausgekommen
Why you think my n got Maybachs for it
Warum, glaubst du, hat mein Kumpel Maybachs dafür
Pissin' Opus One, pissin' Sassicaia for it
Pissen Opus One, pissen Sassicaia dafür
I had to fight for it
Ich musste dafür kämpfen
Some of my cousins died for it
Einige meiner Cousins sind dafür gestorben
A lot of R.I.P.'s and free the guys for it
Viele R.I.P.'s und befreit die Jungs dafür
My n King, still a million-dollar mission for it
Mein Kumpel King, immer noch eine Millionen-Dollar-Mission dafür
All my n goin' for it yellin' same team (it don't stop)
Alle meine Kumpels geben alles und schreien: gleiches Team (es hört nicht auf)
How ya mean, thought ya knew about the team
Was meinst du, dachte, du wüsstest über das Team Bescheid
All my n goin' for it yellin' same team (it don't stop)
Alle meine Kumpels geben alles und schreien: gleiches Team (es hört nicht auf)
How ya mean, thought ya knew about the team
Was meinst du, dachte, du wüsstest über das Team Bescheid
All my n goin' for it yellin' same team (it don't stop)
Alle meine Kumpels geben alles und schreien: gleiches Team (es hört nicht auf)
How ya mean, what ya know about the team
Was meinst du, was weißt du über das Team
She like pull up wit the stick
Sie mag es, wenn ich mit dem Stock vorfahre
Let it hit
Lass es krachen
I pulled up wit the stick
Ich fuhr mit dem Stock vor
And I hit
Und ich traf
I pulled up wit the stick
Ich fuhr mit dem Stock vor
And I hit
Und ich traf
Hate when rappers repeat last line that they said
Ich hasse es, wenn Rapper die letzte Zeile wiederholen, die sie gesagt haben
On the low like ground ball
Unauffällig wie ein Ball am Boden
Hustle like loose ball
Hustle wie ein freier Ball
Skinny n, Bankreau bigger than all y'all
Dünner Junge, Bankreau größer als ihr alle
Skinny n, had to flex up on all y'all
Dünner Junge, musste mich vor euch allen aufspielen
I was a team sport now it's iso ball
Ich war ein Teamsport, jetzt ist es Iso-Ball
Went solo on that ass but it's still the same
Bin solo gegangen, aber es ist immer noch dasselbe
No I never chased fame, it's a two for one thing
Nein, ich habe nie Ruhm gejagt, es ist eine Zwei-für-Eins-Sache
Everybody think they know me don't know my middle name
Jeder denkt, er kennt mich, kennt aber meinen zweiten Vornamen nicht
Everybody yellin' gang gang, ain't gang gang
Alle schreien Gang Gang, sind aber nicht Gang Gang
Everything I bring to the game don't show on stat sheets
Alles, was ich ins Spiel bringe, zeigt sich nicht in den Statistiken
The hood fuck wit me my visits be tax free
Das Viertel mag mich, meine Besuche sind steuerfrei
International Reau, this shit ain't duty-free
Internationaler Reau, das hier ist nicht zollfrei
I'm like, fuck you pay me, like Jay-Z
Ich sage, fick dich, bezahl mich, wie Jay-Z
All my n goin' for it yellin' same team (it don't stop)
Alle meine Kumpels geben alles und schreien: gleiches Team (es hört nicht auf)
How ya mean, thought ya knew about the team
Was meinst du, dachte, du wüsstest über das Team Bescheid
All my n goin' for it yellin' same team (it don't stop)
Alle meine Kumpels geben alles und schreien: gleiches Team (es hört nicht auf)
How ya mean, thought ya knew about the team
Was meinst du, dachte, du wüsstest über das Team Bescheid
All my n goin' for it yellin' same team (it don't stop)
Alle meine Kumpels geben alles und schreien: gleiches Team (es hört nicht auf)
How ya mean, thought ya knew about the team
Was meinst du, dachte, du wüsstest über das Team Bescheid
All my n goin' for it yellin' same team (it don't stop)
Alle meine Kumpels geben alles und schreien: gleiches Team (es hört nicht auf)
How ya mean, what ya know about the team
Was meinst du, was weißt du über das Team
When I come thru Bimmer ain't no X
Wenn ich komme, Bimmer, kein X
When I come thru Porsche ain't no box
Wenn ich komme, Porsche, keine Box
If I come thru Range ain't no sport
Wenn ich komme, Range, kein Sport
Kids yellin' keylock no steals from the porch
Kinder schreien Keylock, keine Diebstähle von der Veranda






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.