Paroles et traduction Jerreau - SAME TEAM
We
ridin...
s
Мы
едем...
с
When
I
come
thru
Bimmer
ain't
no
X
Когда
я
прохожу
через
Биммер,
это
не
X
When
I
come
thru
Porsche
ain't
no
box
Когда
я
проезжаю
через
Порше,
никакой
коробки
нет.
If
I
come
thru
Range
ain't
no
sport
Если
я
пройду
дистанцию,
это
не
будет
спортом
Nah,
My
ex
box
was
a
sport
Нет,
мой
бывший
боксер
был
спортом
On
and
off-court
I
put
numbers
on
the
board
На
корте
и
за
его
пределами
я
записываю
номера
на
доске
I
financed
it
all,
but
who
keepin'
score
Я
финансировал
все
это,
но
кто
ведет
счет
We
talkin'
fair
pay,
I
know
she
good
for
it
Мы
говорим
о
справедливой
оплате,
я
знаю,
что
она
на
это
согласна
All
things
ain't
equal,
so
fuck
it,
I
pay
it
forward
Все
вещи
не
равны,
так
что
к
черту
это,
я
плачу
вперед
The
irony
of
growin'
up
poor
is
you
gotta
pay
for
it
Ирония
того,
что
ты
растешь
бедным,
заключается
в
том,
что
за
это
приходится
платить
Why
you
think
they
usin'
and
sellin'
drugs
for
it
Как
ты
думаешь,
почему
они
используют
и
продают
наркотики
для
этого
Why
you
think
we
got
up
out
the
hood
for
it
Как
ты
думаешь,
почему
мы
выбрались
из-за
этого
Why
you
think
my
n
got
Maybachs
for
it
Почему
ты
думаешь,
что
мой
n
получил
за
это
Майбахи
Pissin'
Opus
One,
pissin'
Sassicaia
for
it
Писаю
первый
опус,
писаю
Сассикайю
за
это
I
had
to
fight
for
it
Я
должен
был
бороться
за
это
Some
of
my
cousins
died
for
it
Некоторые
из
моих
двоюродных
братьев
погибли
за
это
A
lot
of
R.I.P.'s
and
free
the
guys
for
it
Много
R.I.P.
и
освободить
парней
за
это
My
n
King,
still
a
million-dollar
mission
for
it
Мой
n-король,
все
еще
миссия
стоимостью
в
миллион
долларов
за
это
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Все
мои
друзья
стремятся
к
этому,
выкрикивая
одну
и
ту
же
команду
(это
не
прекращается)
How
ya
mean,
thought
ya
knew
about
the
team
Что
ты
имеешь
в
виду,
думал,
ты
знаешь
о
команде
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Все
мои
друзья
стремятся
к
этому,
выкрикивая
одну
и
ту
же
команду
(это
не
прекращается)
How
ya
mean,
thought
ya
knew
about
the
team
Что
ты
имеешь
в
виду,
думал,
ты
знаешь
о
команде
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Все
мои
друзья
стремятся
к
этому,
выкрикивая
одну
и
ту
же
команду
(это
не
прекращается)
How
ya
mean,
what
ya
know
about
the
team
Что
ты
имеешь
в
виду,
что
ты
знаешь
о
команде
She
like
pull
up
wit
the
stick
Ей
нравится
подтягиваться
с
помощью
палки
Let
it
hit
Пусть
это
ударит
I
pulled
up
wit
the
stick
Я
подтянулся
с
помощью
палки
I
pulled
up
wit
the
stick
Я
подтянулся
с
помощью
палки
Hate
when
rappers
repeat
last
line
that
they
said
Ненавижу,
когда
рэперы
повторяют
последнюю
фразу,
которую
они
сказали
On
the
low
like
ground
ball
На
низком,
как
земляной
шар
Hustle
like
loose
ball
Суетись,
как
свободный
мяч
Skinny
n,
Bankreau
bigger
than
all
y'all
Тощий
n,
Банкро
больше,
чем
вы
все
Skinny
n,
had
to
flex
up
on
all
y'all
Тощий
n,
пришлось
поднапрячься
перед
всеми
вами.
I
was
a
team
sport
now
it's
iso
ball
Я
был
командным
видом
спорта,
теперь
это
iso
ball
Went
solo
on
that
ass
but
it's
still
the
same
Солировал
с
этой
задницей,
но
все
по-прежнему
No
I
never
chased
fame,
it's
a
two
for
one
thing
Нет,
я
никогда
не
гнался
за
славой,
это
два
за
одно.
Everybody
think
they
know
me
don't
know
my
middle
name
Все
думают,
что
знают
меня,
но
не
знают
моего
второго
имени
Everybody
yellin'
gang
gang,
ain't
gang
gang
Все
кричат:
"Банда,
банда,
это
не
банда,
это
банда".
Everything
I
bring
to
the
game
don't
show
on
stat
sheets
Все,
что
я
привношу
в
игру,
не
отображается
в
таблицах
статистики
The
hood
fuck
wit
me
my
visits
be
tax
free
На
хрен
мне
капюшон,
мои
визиты
не
облагаются
налогом
International
Reau,
this
shit
ain't
duty-free
Международный
Реал,
это
дерьмо
не
беспошлинно
I'm
like,
fuck
you
pay
me,
like
Jay-Z
Я
такой,
нахуй
ты
мне
платишь,
как
Джей-Зи
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Все
мои
друзья
стремятся
к
этому,
выкрикивая
одну
и
ту
же
команду
(это
не
прекращается)
How
ya
mean,
thought
ya
knew
about
the
team
Что
ты
имеешь
в
виду,
думал,
ты
знаешь
о
команде
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Все
мои
друзья
стремятся
к
этому,
выкрикивая
одну
и
ту
же
команду
(это
не
прекращается)
How
ya
mean,
thought
ya
knew
about
the
team
Что
ты
имеешь
в
виду,
думал,
ты
знаешь
о
команде
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Все
мои
друзья
стремятся
к
этому,
выкрикивая
одну
и
ту
же
команду
(это
не
прекращается)
How
ya
mean,
thought
ya
knew
about
the
team
Что
ты
имеешь
в
виду,
думал,
ты
знаешь
о
команде
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Все
мои
друзья
стремятся
к
этому,
выкрикивая
одну
и
ту
же
команду
(это
не
прекращается)
How
ya
mean,
what
ya
know
about
the
team
Что
ты
имеешь
в
виду,
что
ты
знаешь
о
команде
When
I
come
thru
Bimmer
ain't
no
X
Когда
я
прохожу
через
Биммер,
это
не
X
When
I
come
thru
Porsche
ain't
no
box
Когда
я
проезжаю
через
Порше,
никакой
коробки
нет.
If
I
come
thru
Range
ain't
no
sport
Если
я
пройду
дистанцию,
это
не
будет
спортом
Kids
yellin'
keylock
no
steals
from
the
porch
Дети
орут:
"Замок
на
ключ,
никаких
краж
с
крыльца".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.