Paroles et traduction Jerreau - SAME TEAM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
ridin...
s
Мы
катим...
с
When
I
come
thru
Bimmer
ain't
no
X
Когда
я
подъезжаю,
моя
бэха
– не
Х
When
I
come
thru
Porsche
ain't
no
box
Когда
я
подъезжаю,
мой
порш
– не
просто
коробка
If
I
come
thru
Range
ain't
no
sport
Если
я
подъезжаю
на
Рэндже,
то
это
не
спорт
Nah,
My
ex
box
was
a
sport
Нет,
моя
бывшая
тачка
была
спортивной
On
and
off-court
I
put
numbers
on
the
board
И
на
площадке,
и
за
ее
пределами
я
набираю
очки
I
financed
it
all,
but
who
keepin'
score
Я
сам
за
все
заплатил,
но
кто
ведет
счет?
We
talkin'
fair
pay,
I
know
she
good
for
it
Мы
говорим
о
честной
оплате,
я
знаю,
она
этого
заслуживает
All
things
ain't
equal,
so
fuck
it,
I
pay
it
forward
Не
все
равны,
так
что
к
черту,
я
плачу
вперед
The
irony
of
growin'
up
poor
is
you
gotta
pay
for
it
Ирония
взросления
в
бедности
в
том,
что
за
это
приходится
платить
Why
you
think
they
usin'
and
sellin'
drugs
for
it
Как
думаешь,
почему
они
употребляют
и
продают
наркотики
ради
этого?
Why
you
think
we
got
up
out
the
hood
for
it
Как
думаешь,
почему
мы
выбрались
из
трущоб
ради
этого?
Why
you
think
my
n
got
Maybachs
for
it
Как
думаешь,
почему
у
моего
кореша
Майбахи
ради
этого?
Pissin'
Opus
One,
pissin'
Sassicaia
for
it
Ссым
«Опус
Ван»,
ссым
«Сассикайя»
ради
этого
I
had
to
fight
for
it
Мне
пришлось
драться
за
это
Some
of
my
cousins
died
for
it
Некоторые
из
моих
братьев
погибли
за
это
A
lot
of
R.I.P.'s
and
free
the
guys
for
it
Куча
R.I.P.
и
«свободу
пацанам»
ради
этого
My
n
King,
still
a
million-dollar
mission
for
it
Мой
кореш
Кинг,
все
еще
миллион
долларов
на
кону
ради
этого
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Все
мои
кореша
идут
за
этим,
крича
«одна
команда»
(это
не
остановить)
How
ya
mean,
thought
ya
knew
about
the
team
Что
ты
имеешь
в
виду,
думал,
ты
знаешь
о
команде
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Все
мои
кореша
идут
за
этим,
крича
«одна
команда»
(это
не
остановить)
How
ya
mean,
thought
ya
knew
about
the
team
Что
ты
имеешь
в
виду,
думал,
ты
знаешь
о
команде
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Все
мои
кореша
идут
за
этим,
крича
«одна
команда»
(это
не
остановить)
How
ya
mean,
what
ya
know
about
the
team
Что
ты
имеешь
в
виду,
что
ты
знаешь
о
команде
She
like
pull
up
wit
the
stick
Она
такая:
«Подкатывай
с
пушкой»
I
pulled
up
wit
the
stick
Я
подкатил
с
пушкой
I
pulled
up
wit
the
stick
Я
подкатил
с
пушкой
Hate
when
rappers
repeat
last
line
that
they
said
Ненавижу,
когда
рэперы
повторяют
последнюю
строчку,
которую
сказали
On
the
low
like
ground
ball
На
низком
уровне,
как
бросок
низом
Hustle
like
loose
ball
Хасл,
как
свободный
мяч
Skinny
n,
Bankreau
bigger
than
all
y'all
Тощий
парень,
Банкеро
больше
вас
всех
Skinny
n,
had
to
flex
up
on
all
y'all
Тощий
парень,
пришлось
выпендриться
перед
вами
всеми
I
was
a
team
sport
now
it's
iso
ball
Раньше
я
был
командным
игроком,
теперь
играю
сам
за
себя
Went
solo
on
that
ass
but
it's
still
the
same
Пошел
в
соло,
но
это
все
равно
то
же
самое
No
I
never
chased
fame,
it's
a
two
for
one
thing
Нет,
я
никогда
не
гнался
за
славой,
это
вещь
«два
в
одном»
Everybody
think
they
know
me
don't
know
my
middle
name
Все
думают,
что
знают
меня,
но
не
знают
моего
второго
имени
Everybody
yellin'
gang
gang,
ain't
gang
gang
Все
орут
«банда,
банда»,
но
это
не
банда
Everything
I
bring
to
the
game
don't
show
on
stat
sheets
Все,
что
я
привношу
в
игру,
не
отображается
в
статистике
The
hood
fuck
wit
me
my
visits
be
tax
free
Район
меня
уважает,
мои
визиты
туда
– без
налогов
International
Reau,
this
shit
ain't
duty-free
Международный
Рио,
это
дерьмо
не
беспошлинное
I'm
like,
fuck
you
pay
me,
like
Jay-Z
Я
такой:
«Пошел
ты,
плати
мне»,
как
Джей-Зи
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Все
мои
кореша
идут
за
этим,
крича
«одна
команда»
(это
не
остановить)
How
ya
mean,
thought
ya
knew
about
the
team
Что
ты
имеешь
в
виду,
думал,
ты
знаешь
о
команде
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Все
мои
кореша
идут
за
этим,
крича
«одна
команда»
(это
не
остановить)
How
ya
mean,
thought
ya
knew
about
the
team
Что
ты
имеешь
в
виду,
думал,
ты
знаешь
о
команде
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Все
мои
кореша
идут
за
этим,
крича
«одна
команда»
(это
не
остановить)
How
ya
mean,
thought
ya
knew
about
the
team
Что
ты
имеешь
в
виду,
думал,
ты
знаешь
о
команде
All
my
n
goin'
for
it
yellin'
same
team
(it
don't
stop)
Все
мои
кореша
идут
за
этим,
крича
«одна
команда»
(это
не
остановить)
How
ya
mean,
what
ya
know
about
the
team
Что
ты
имеешь
в
виду,
что
ты
знаешь
о
команде
When
I
come
thru
Bimmer
ain't
no
X
Когда
я
подъезжаю,
моя
бэха
– не
Х
When
I
come
thru
Porsche
ain't
no
box
Когда
я
подъезжаю,
мой
порш
– не
просто
коробка
If
I
come
thru
Range
ain't
no
sport
Если
я
подъезжаю
на
Рэндже,
то
это
не
спорт
Kids
yellin'
keylock
no
steals
from
the
porch
Детишки
кричат:
«Закрой
машину!»,
чтобы
не
стащили
с
крыльца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.