Paroles et traduction Jerrod Niemann - Comeback
You
and
him
broke
up
Ты
и
он
расстались,
You
and
I
hooked
up
Мы
с
тобой
сошлись,
But
you
looked
like
a
deer
in
the
midnight
headlights
Но
ты
выглядела
как
олень
в
свете
фар,
Every
time
his
name
came
up
Каждый
раз,
когда
всплывало
его
имя.
Yeah
I
tried
to
make
it
work
Да,
я
пытался
сделать
так,
чтобы
всё
получилось,
But
all
I
ever
got
was
hurt
Но
всё,
что
я
получил,
это
боль.
He
was
always
on
your
mind,
center
line,
every
time
Он
всегда
был
в
твоих
мыслях,
на
главной
линии,
каждый
раз,
Waiting
round
every
curve
Поджидая
за
каждым
поворотом.
Now
here
I
am
driving
and
driving
and
driving
Теперь
я
еду
и
еду,
и
еду,
Pretty
soon
you'll
be
calling
and
crying
and
trying
Скоро
ты
будешь
звонить,
плакать
и
пытаться
And
dropping
those
lines
on
me
Снова
мне
что-то
говорить,
'Cause
one
more
time's
on
me
Ведь
ещё
один
шанс
— за
мой
счёт.
But
I
don't
have
a
comeback
Но
у
меня
нет
желания
возвращаться,
I
don't
have
a
slowdown
У
меня
нет
желания
тормозить.
I'm
all
out
of
what
it
takes
to
tap
these
breaks
and
turn
around
У
меня
закончилось
всё,
что
нужно,
чтобы
нажать
на
тормоза
и
развернуться,
When
he
breaks
your
spell
like
he
always
has
Когда
он
разрушит
твои
чары,
как
всегда,
And
you
wish
like
hell
we
had
what
we
had
И
ты
будешь
безумно
жалеть
о
том,
что
было
у
нас,
My
cell's
just
gonna
keep
saying
"Leave
a
message,
I'll
call
you
back"
Мой
телефон
будет
продолжать
говорить:
"Оставьте
сообщение,
я
перезвоню".
'Cause
I
don't
have
a
comeback,
comeback,
comeback
Потому
что
у
меня
нет
желания
возвращаться,
возвращаться,
возвращаться.
Girl,
I
don't
have
a
comeback
Девушка,
у
меня
нет
желания
возвращаться.
Every
time
we
made
love
Каждый
раз,
когда
мы
занимались
любовью,
Baby
I
would
fall
for
us
Детка,
я
влюблялся
в
нас,
But
girl
I
could
tell
there
was
somebody
else
Но,
девочка,
я
чувствовал,
что
есть
кто-то
ещё,
Always
tripping
you
up
Кто
постоянно
сбивает
тебя
с
ног.
Yeah,
I've
given
e—given
enough,
girl
Да,
я
дал
— дал
достаточно,
девочка,
And
now
I'm
giving
it—giving
it
up,
girl
И
теперь
я
бросаю
— бросаю
это,
девочка.
You
can
have
the
last
word
Ты
можешь
оставить
последнее
слово
за
собой,
Hell,
you
can
keep
my
t-shirt
Чёрт,
ты
можешь
оставить
себе
мою
футболку.
But
I
don't
have
a
comeback
Но
у
меня
нет
желания
возвращаться,
I
don't
have
a
slowdown
У
меня
нет
желания
тормозить.
I'm
all
out
of
what
it
takes
to
tap
these
breaks
and
turn
around
У
меня
закончилось
всё,
что
нужно,
чтобы
нажать
на
тормоза
и
развернуться,
When
he
breaks
your
spell
like
he
always
has
Когда
он
разрушит
твои
чары,
как
всегда,
And
you
wish
like
hell
you
had
what
we
had
И
ты
будешь
безумно
жалеть
о
том,
что
было
у
нас,
My
cell's
just
gonna
keep
saying
"Leave
a
message,
I'll
call
you
back"
Мой
телефон
будет
продолжать
говорить:
"Оставьте
сообщение,
я
перезвоню".
I
don't
have
a
comeback,
comeback,
comeback
У
меня
нет
желания
возвращаться,
возвращаться,
возвращаться.
Girl,
I
don't
have
a
comeback,
woah,
woah
Девушка,
у
меня
нет
желания
возвращаться,
о,
о.
Come
back
home,
come
back
in
Возвращайся
домой,
возвращайся,
Come
back
just
to
leave
again
Возвращайся,
только
чтобы
снова
уйти.
You're
half-way
dressed,
half-way
sober
Ты
наполовину
одета,
наполовину
трезва,
Come
back
and
let's
talk
it
over
Возвращайся,
и
давай
всё
обсудим.
'Cause
I
don't
have
a
comeback
Потому
что
у
меня
нет
желания
возвращаться,
I
don't
have
a
slowdown
У
меня
нет
желания
тормозить.
I'm
all
out
of
what
it
takes
to
tap
these
breaks
and
turn
around
У
меня
закончилось
всё,
что
нужно,
чтобы
нажать
на
тормоза
и
развернуться,
When
he
breaks
your
spell
like
he
always
has
Когда
он
разрушит
твои
чары,
как
всегда,
And
you
wish
like
hell
you
had
what
we
had
И
ты
будешь
безумно
жалеть
о
том,
что
было
у
нас,
My
cell's
just
gonna
keep
saying
"Leave
a
message,
I'll
call
you
back"
Мой
телефон
будет
продолжать
говорить:
"Оставьте
сообщение,
я
перезвоню".
'Cause
I
don't
have
a
comeback,
comeback,
comeback
Потому
что
у
меня
нет
желания
возвращаться,
возвращаться,
возвращаться.
Girl,
I
don't
have
a
comeback,
woah,
woah
Девушка,
у
меня
нет
желания
возвращаться,
о,
о.
Come
back
home,
come
back
in
Возвращайся
домой,
возвращайся,
Come
back
just
to
leave
again
Возвращайся,
только
чтобы
снова
уйти.
You're
half-way
dressed,
half-way
sober
Ты
наполовину
одета,
наполовину
трезва,
Come
back
and
let's
talk
it
over
Возвращайся,
и
давай
всё
обсудим.
'Cause
I
don't
have
a
comeback
Потому
что
у
меня
нет
желания
возвращаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Michael Wiseman, James Earl Yeary, Matthew Peters Dragstrem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.