Paroles et traduction Jerrod Niemann - I Can't Give in Anymore
I Can't Give in Anymore
Я больше не могу уступать
I'm
tired
of
rollin'
down
the
same
road
Я
устал
катиться
по
одной
и
той
же
дороге
Sometimes
it
feels
like
I'm
just
holding
onto
hope
Иногда
кажется,
что
я
просто
цепляюсь
за
надежду
Baby,
can't
you
see
we
don't
have
to
be
anything
Детка,
разве
ты
не
видишь,
что
нам
не
обязательно
быть
кем-то
Other
than
what
we've
ever
been?
Кроме
тех,
кем
мы
всегда
были?
How
much
more
can
we
both
take?
Сколько
еще
мы
оба
можем
выдержать?
Is
this
where
we
bend
or
where
we
break?
Мы
сломаемся
здесь
или
сдадимся?
'Cause
I'm
tired
of
waiting
on
the
other
side
Потому
что
я
устал
ждать
по
ту
сторону
Waiting
for
you
to
make
up
your
mind
Ждать,
пока
ты
решишься
'Cause
you're
making
up
mine
Ведь
ты
решаешь
и
за
меня
And
I'm
tired
of
the
hell
that
we're
living
in
И
я
устал
от
этого
ада,
в
котором
мы
живем
Fighting
for
what
it
takes
two
to
win
Бороться
за
то,
что
требует
усилий
двоих
And
this
time,
I'm
gonna
walk
away
if
things
ain't
like
they
were
before
И
на
этот
раз
я
уйду,
если
все
не
будет
как
прежде
'Cause
I
can't
give
in
anymore
Потому
что
я
больше
не
могу
уступать
Honesty
is
something
we
both
swore
Мы
оба
клялись
быть
честными
But
honestly,
I
don't
know
if
I
know
you
anymore
Но,
честно
говоря,
я
не
знаю,
знаю
ли
я
тебя
еще
We
don't
have
to
fake
Нам
не
нужно
притворяться
We
don't
have
to
make
this
thing
bigger
than
it
really
is
Нам
не
нужно
делать
из
этого
нечто
большее,
чем
оно
есть
на
самом
деле
Did
you
say
goodbye?
I'm
still
not
sure
Ты
попрощалась?
Я
до
сих
пор
не
уверен
I've
seen
the
signs,
so
just
say
the
words
Я
вижу
знаки,
так
просто
скажи
эти
слова
'Cause
I'm
tired
of
waiting
on
the
other
side
Потому
что
я
устал
ждать
по
ту
сторону
Waiting
for
you
to
make
up
your
mind
Ждать,
пока
ты
решишься
'Cause
you're
making
up
mine
Ведь
ты
решаешь
и
за
меня
And
I'm
tired
of
the
hell
that
we're
living
in
И
я
устал
от
этого
ада,
в
котором
мы
живем
Fighting
for
what
it
takes
two
to
win
Бороться
за
то,
что
требует
усилий
двоих
This
time,
I'm
gonna
walk
away
if
things
ain't
like
they
were
before
На
этот
раз
я
уйду,
если
все
не
будет
как
прежде
'Cause
I
can't
give
in
anymore
Потому
что
я
больше
не
могу
уступать
I
can't
give
in
anymore
Я
больше
не
могу
уступать
See,
I'm
tired
of
waiting
on
the
other
side
Видишь
ли,
я
устал
ждать
по
ту
сторону
Waiting
for
you
to
make
up
your
mind
Ждать,
пока
ты
решишься
'Cause
you're
making
up
mine
Ведь
ты
решаешь
и
за
меня
And
I'm
tired
of
the
hell
that
we're
livin'
in
И
я
устал
от
этого
ада,
в
котором
мы
живем
Fighting
for
what
it
takes
two
to
win
Бороться
за
то,
что
требует
усилий
двоих
This
time,
I'm
gonna
walk
away
if
things
ain't
like
they
were
before
На
этот
раз
я
уйду,
если
все
не
будет
как
прежде
'Cause
I
can't
give
in
anymore
Потому
что
я
больше
не
могу
уступать
I
can't
give
in
anymore
Я
больше
не
могу
уступать
I'm
tired
of
rollin'
down
the
same
road
Я
устал
катиться
по
одной
и
той
же
дороге
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Passons, Richie Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.