Paroles et traduction Jerrod Niemann - Lover, Lover
Lover, Lover
Возлюбленная, возлюбленная
Well,
the
truth,
well,
it
hurts
to
say
Ну,
правда,
как
больно
говорить,
I'm
gonna
pack
up
my
bags
and
I'm
gonna
go
away
Я
собираю
вещи
и
ухожу.
I'm
gonna
split,
I
can't
stand
it
Я
ухожу,
я
не
могу
этого
выносить.
I'm
gonna
give
it
up
and
quit,
ain't
never
comin'
back
Я
сдамся
и
уйду,
никогда
не
вернусь.
Broke
up
before
I
get
to
go
and
I
got
to
say
Мы
расстались
до
того,
как
я
ушел,
и
я
должен
сказать,
I
know
you
used
to
love
me
but
that
was
yesterday
Я
знаю,
ты
любила
меня,
но
это
было
вчера.
And
the
truth
I
won't
fight
it
И
правда,
я
не
буду
с
этим
бороться.
When
the
love
starts
burnin'
you
got
to
do
what's
right
Когда
любовь
начинает
гаснуть,
ты
должна
делать
то,
что
правильно.
Whoa,
lover,
lover,
lover
О,
возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
You
don't
treat
me
no
good
no
more
Ты
больше
не
относишься
ко
мне
хорошо.
Whoa,
lover,
lover,
lover
О,
возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
You
don't
treat
me
no
good
no
more
Ты
больше
не
относишься
ко
мне
хорошо.
Well,
the
truth,
yeah,
it
hurts
to
say
Что
ж,
правда,
да,
больно
говорить,
I'm
gonna
pack
up
my
bags
and
I'm
gonna
go
away
Я
собираю
вещи
и
ухожу.
I'm
gonna
split,
I
can't
stand
it
Я
ухожу,
я
не
могу
этого
выносить.
I'm
gonna
give
it
up
and
quit,
ain't
never
comin'
back
Я
сдамся
и
уйду,
никогда
не
вернусь.
Broke
up
before
I
get
to
go
and
I
got
to
say
Мы
расстались
до
того,
как
я
ушел,
и
я
должен
сказать,
There
was
a
time,
oh,
woman
when
you
used
to
shake
it
for
me
Было
время,
о,
женщина,
когда
ты
зажигала
для
меня.
But
now
all
you
do
is
just
treat
me
cold
Но
теперь
ты
только
холодна
со
мной.
Ain't
gonna
take
it
no
more,
gonna
walk
out
the
door
Я
больше
не
собираюсь
этого
терпеть,
уйду
из
дома.
Lover,
lover,
lover
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
You
don't
treat
me
no
good
no
more
Ты
больше
не
относишься
ко
мне
хорошо.
No
good
no
more,
more,
more,
more
Не
хорошо,
не
хорошо,
не
хорошо,
не
хорошо.
Lover,
lover,
lover
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
You
don't
treat
me
no
good
no
more
Ты
больше
не
относишься
ко
мне
хорошо.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Well,
I
went
with
you
on
a
starry
night
Я
гулял
с
тобой
звёздной
ночью,
And
I'm
hurtin'
too
bad
'cause
you
don't
treat
me
right
И
мне
так
больно,
потому
что
ты
плохо
со
мной
обращаешься.
Oh,
woman
oh,
woman,
you
know
I
love
you
so
О,
женщина,
о,
женщина,
ты
знаешь,
как
я
тебя
люблю.
But
you're
just
so
mean
to
me
Но
ты
так
зла
со
мной.
Baby,
I'm
walkin'
out
the
door
Детка,
я
ухожу.
Lover,
lover,
lover
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
You
don't
treat
me
no
good
no
more
Ты
больше
не
относишься
ко
мне
хорошо.
No
good
no
more,
more,
more
Не
хорошо,
не
хорошо,
не
хорошо.
I
know
you
used
to
love
me
in
every
way
Я
знаю,
ты
любила
меня
всем
сердцем,
But
now
I'm
givin'
up
and
I'm
tired
of
cryin',
babe
Но
теперь
я
сдаюсь,
и
я
устал
плакать,
детка.
I
can't
stand
it
no
longer,
it
hurts
me
to
say
Я
больше
не
могу
этого
выносить,
мне
больно
это
говорить,
But
I'm
packin'
up
my
bags
and
goin'
far
away
Но
я
собираю
вещи
и
уезжаю
далеко.
Lover,
lover,
lover
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
You
don't
treat
me
no
good
no
more
Ты
больше
не
относишься
ко
мне
хорошо.
Lover,
lover,
lover
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
You
don't
treat
me
good
no
more
Ты
не
относишься
ко
мне
хорошо.
(Treat
me
good
no
more)
(Не
относишься
ко
мне
хорошо.)
Lover,
lover,
lover
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
You
don't
treat
me
good
no
more
Ты
не
относишься
ко
мне
хорошо.
(Treat
me
good
no
more)
(Не
относишься
ко
мне
хорошо.)
Lover,
lover,
lover
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
You
don't
treat
me
good
no
more
Ты
не
относишься
ко
мне
хорошо.
(Treat
me
good
no
more)
(Не
относишься
ко
мне
хорошо.)
Lover,
lover,
lover
Возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
You
don't
treat
me
good
no
more
Ты
не
относишься
ко
мне
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Friend Pritzker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.