Paroles et traduction Jerrod Niemann - Whiskey Kinda Way
I
hardly
ever
think
about
her.
Я
почти
не
думаю
о
ней.
I
seldom
say
"I
can't
live
without
her",
Я
редко
говорю:
"я
не
могу
жить
без
нее",
Till
I
hold
a
drink
an'
sit
at
the
bar.
Пока
не
выпью
и
не
сяду
за
барную
стойку.
A
sip
an'
it
all
goes
straight
to
my
heart.
Глоток-и
все
это
проникает
прямо
в
сердце.
Like
that
song
on
the
jukebox,
Как
та
песня
из
музыкального
автомата.
Her
memory
starts
to
play.
Ее
память
начинает
играть.
Guess
I
still
want
her,
Думаю,
я
все
еще
хочу
ее,
In
a
whiskey
kind
of
way.
В
каком-то
смысле
виски.
An'
when
I'm
sober,
I
say
it's
over,
И
когда
я
трезв,
я
говорю,
что
все
кончено.
She
can't
get
to
me.
Она
не
может
добраться
до
меня.
I'm
a
million
miles
away
from
her
memory.
Я
в
миллионе
миль
от
ее
памяти.
They
say
the
truth
comes
out
when
you're
drinkin':
Говорят,
правда
выходит
наружу,
когда
пьешь.
I've
been
drinkin'
'bout
her
all
day.
Я
пью
из-за
нее
весь
день.
Guess
I
still
want
her
in
a
whiskey
kind
of
way.
Наверное,
я
все
еще
хочу
ее,
как
виски.
I
talk,
to
Joe
behind
the
counter,
Я
говорю
о
ней
с
Джо
за
прилавком
And
every
fool
I
meet,
about
her.
И
с
каждым
встречным
дураком.
I
steel
my
heart
to
anyone,
Я
закаляю
свое
сердце
для
любого,
Who'll
buy
a
drink
for
the
lonely
one.
Кто
купит
выпить
одинокому?
What
ran
her
off's
had
her
runnin'
through
my
mind
all
day.
То,
что
сбило
ее
с
толку,
весь
день
крутилось
у
меня
в
голове.
Guess
I
still
need
her
in
a
whiskey
kind
of
way.
Думаю,
она
все
еще
нужна
мне,
как
виски.
An'
when
I'm
sober,
I
say:
"It's
over,
И
когда
я
трезв,
я
говорю:
"Все
кончено
"She
can't
get
to
me.
",
она
не
может
до
меня
добраться.
"I'm
a
million
miles
away
from
her
memory."
"Я
в
миллионе
миль
от
ее
памяти".
They
say
the
truth
comes
out
when
you're
drinkin':
Говорят,
правда
выходит
наружу,
когда
пьешь.
I've
been
drinkin'
'bout
her
all
day.
Я
пью
из-за
нее
весь
день.
Guess
I
still
love
her
in
a
whiskey
kind
of
way.
Наверное,
я
все
еще
люблю
ее,
как
виски.
Oh,
don't
the
truth
comes
out
when
you're
drinkin':
О,
разве
правда
не
выходит
наружу,
когда
ты
пьешь?:
I've
been
drinkin'
'bout
her
all
day.
Я
пью
из-за
нее
весь
день.
Guess
I
still
love
her
in
a
whiskey
kind
of
way
Наверное,
я
все
еще
люблю
ее,
как
виски.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerrod Nieman, Bourdreaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.