Paroles et traduction Jerrod Niemann - Whiskey Kinda Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiskey Kinda Way
Вкус виски
I
hardly
ever
think
about
her.
Я
почти
не
думаю
о
ней.
I
seldom
say
"I
can't
live
without
her",
Редко
говорю:
"Не
могу
без
нее
жить",
Till
I
hold
a
drink
an'
sit
at
the
bar.
Пока
не
сяду
в
баре
с
бокалом
в
руке.
A
sip
an'
it
all
goes
straight
to
my
heart.
Один
глоток
— и
все
воспоминания
в
моем
сердце.
Like
that
song
on
the
jukebox,
Как
та
песня
в
музыкальном
автомате,
Her
memory
starts
to
play.
Ее
образ
начинает
играть.
Guess
I
still
want
her,
Кажется,
я
все
еще
хочу
ее,
In
a
whiskey
kind
of
way.
Словно
опьяненный
виски.
An'
when
I'm
sober,
I
say
it's
over,
А
когда
трезв,
говорю,
что
все
кончено,
She
can't
get
to
me.
Что
она
не
властна
надо
мной.
I'm
a
million
miles
away
from
her
memory.
Что
я
в
миллионе
миль
от
воспоминаний
о
ней.
They
say
the
truth
comes
out
when
you're
drinkin':
Говорят,
правда
выходит
наружу,
когда
выпьешь:
I've
been
drinkin'
'bout
her
all
day.
Я
пью
за
нее
весь
день.
Guess
I
still
want
her
in
a
whiskey
kind
of
way.
Кажется,
я
все
еще
хочу
ее,
словно
опьяненный
виски.
I
talk,
to
Joe
behind
the
counter,
Я
говорю
с
Джо,
барменом,
And
every
fool
I
meet,
about
her.
И
с
каждым
дураком,
которого
встречаю,
о
ней.
I
steel
my
heart
to
anyone,
Я
изливаю
душу
любому,
Who'll
buy
a
drink
for
the
lonely
one.
Кто
купит
выпивку
одинокому.
What
ran
her
off's
had
her
runnin'
through
my
mind
all
day.
То,
что
заставило
ее
уйти,
мучает
меня
весь
день.
Guess
I
still
need
her
in
a
whiskey
kind
of
way.
Кажется,
я
все
еще
нуждаюсь
в
ней,
словно
опьяненный
виски.
An'
when
I'm
sober,
I
say:
"It's
over,
А
когда
трезв,
говорю:
"Все
кончено,
"She
can't
get
to
me.
Она
не
властна
надо
мной.
"I'm
a
million
miles
away
from
her
memory."
Я
в
миллионе
миль
от
воспоминаний
о
ней."
They
say
the
truth
comes
out
when
you're
drinkin':
Говорят,
правда
выходит
наружу,
когда
выпьешь:
I've
been
drinkin'
'bout
her
all
day.
Я
пью
за
нее
весь
день.
Guess
I
still
love
her
in
a
whiskey
kind
of
way.
Кажется,
я
все
еще
люблю
ее,
словно
опьяненный
виски.
Oh,
don't
the
truth
comes
out
when
you're
drinkin':
О,
разве
правда
не
выходит
наружу,
когда
выпьешь:
I've
been
drinkin'
'bout
her
all
day.
Я
пью
за
нее
весь
день.
Guess
I
still
love
her
in
a
whiskey
kind
of
way
Кажется,
я
все
еще
люблю
ее,
словно
опьяненный
виски.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerrod Nieman, Bourdreaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.