Jerrod Niemann - Whiskey Kinda Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerrod Niemann - Whiskey Kinda Way




I hardly ever think about her.
Я почти не думаю о ней.
I seldom say "I can't live without her",
Я редко говорю: не могу жить без нее",
Till I hold a drink an' sit at the bar.
Пока не выпью и не сяду за барную стойку.
A sip an' it all goes straight to my heart.
Глоток-и все это проникает прямо в сердце.
Like that song on the jukebox,
Как та песня из музыкального автомата.
Her memory starts to play.
Ее память начинает играть.
Guess I still want her,
Думаю, я все еще хочу ее,
In a whiskey kind of way.
В каком-то смысле виски.
An' when I'm sober, I say it's over,
И когда я трезв, я говорю, что все кончено.
She can't get to me.
Она не может добраться до меня.
I'm a million miles away from her memory.
Я в миллионе миль от ее памяти.
They say the truth comes out when you're drinkin':
Говорят, правда выходит наружу, когда пьешь.
I've been drinkin' 'bout her all day.
Я пью из-за нее весь день.
Guess I still want her in a whiskey kind of way.
Наверное, я все еще хочу ее, как виски.
I talk, to Joe behind the counter,
Я говорю о ней с Джо за прилавком
And every fool I meet, about her.
И с каждым встречным дураком.
I steel my heart to anyone,
Я закаляю свое сердце для любого,
Who'll buy a drink for the lonely one.
Кто купит выпить одинокому?
What ran her off's had her runnin' through my mind all day.
То, что сбило ее с толку, весь день крутилось у меня в голове.
Guess I still need her in a whiskey kind of way.
Думаю, она все еще нужна мне, как виски.
An' when I'm sober, I say: "It's over,
И когда я трезв, я говорю: "Все кончено
"She can't get to me.
", она не может до меня добраться.
"I'm a million miles away from her memory."
в миллионе миль от ее памяти".
They say the truth comes out when you're drinkin':
Говорят, правда выходит наружу, когда пьешь.
I've been drinkin' 'bout her all day.
Я пью из-за нее весь день.
Guess I still love her in a whiskey kind of way.
Наверное, я все еще люблю ее, как виски.
Oh, don't the truth comes out when you're drinkin':
О, разве правда не выходит наружу, когда ты пьешь?:
I've been drinkin' 'bout her all day.
Я пью из-за нее весь день.
Guess I still love her in a whiskey kind of way
Наверное, я все еще люблю ее, как виски.





Writer(s): Jerrod Nieman, Bourdreaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.