Paroles et traduction en allemand JERRY - Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho,
munda
koke
da
drug,
keraan
laggje
na
lathe
Ho,
ich
bin
ein
Drogen-Junge,
kann
nicht
aufhören,
wenn
ich
einmal
angefangen
habe
Tu
vi
aen
nasheeli,
nasha,
nashe
nu
hi
katte
Du
bist
auch
berauschend,
Rausch
schneidet
Rausch
Jatt
kare
move,
billo,
laggde
aa
satte
Ich
mache
Züge,
Baby,
wir
machen
Wetten
Kalla
hi
nahi
maan,
5-7
jaande
'kathe
Ich
bin
nicht
allein,
5-7
Leute
sind
zusammen
Ho,
kehndi,
"Vekhke,
shauqeena,
kudi,
sire
di
hasseena"
Ho,
sie
sagt,
"Schau,
Süße,
ich
bin
eine
erstklassige
Schönheit"
Mile
na
kise
nu,
munda,
qeemati
nageena
Ich
gehöre
niemandem,
ich
bin
ein
wertvolles
Juwel
Dooron
khadha
takkni
na'
thaare
jaave
seena
Du
schaust
mich
aus
der
Ferne
an,
deine
Brust
bebt
Saambh,
kude,
roop,
firen
dohldi
di
paseena
Pass
auf
deine
Schönheit
auf,
Mädchen,
du
schwitzt
stark
Utton
dil
batte
mangdi
aen
dil,
goriye
Und
dann
willst
du
mein
Herz
tauschen,
Mädchen
Ni
taithon
vatteya
nahi
jaana
Du
wirst
es
nicht
tauschen
können
Munda
sone
de
taweet
jeha,
sone
rangiye
Ich
bin
wie
ein
goldenes
Amulett,
Goldhäutige
Ni
taithon
patteya
nahi
jaana
Du
wirst
mich
nicht
erobern
können
Munda
sone
ton
aa
mehnga,
sun
sone
rangiye
Ich
bin
teurer
als
Gold,
hör
zu,
Goldhäutige
Ni
taithon
patteya
nahi
jaana
Du
wirst
mich
nicht
erobern
können
(Munda
sone
ton
aa
mehnga,
sun)
(Ich
bin
teurer
als
Gold,
hör
zu)
(Taithon
patteya
nahi
jaana)
(Du
wirst
mich
nicht
erobern
können)
Ho,
kude,
morni
nachaunde
vekh
patt
Ho,
Mädchen,
sieh
zu,
wie
ich
Pfaue
tanzen
lasse
Prolific
ne
jatt,
kehnde
hatt,
pichhe
hatt
(kehnde
hatt,
pichhe
hatt)
Ich
bin
produktiv,
sie
sagen,
geh
weg,
geh
weg
(sie
sagen,
geh
weg,
geh
weg)
Chakki
firan
hathaan
'ch,
kude,
att
Ich
trage
das
Feuer
in
meinen
Händen,
Mädchen
Busy
tool'an
naal
hath,
kade
kalle,
kade
'kath
(kade
kalle,
kade
'kath)
Meine
Hände
sind
beschäftigt
mit
Werkzeugen,
manchmal
allein,
manchmal
zusammen
(manchmal
allein,
manchmal
zusammen)
Mitraan
di,
kude,
har
gall
nu
aa
pehal
Ich
habe
Vorrang
in
jeder
Sache,
Mädchen
Low-key
rehan,
poore
high
profile
Ich
bleibe
unauffällig,
aber
ich
bin
sehr
bekannt
Number
aa
busy
jehda
kari
jaanvein
dial
Die
Nummer,
die
du
wählst,
ist
besetzt
Tere
mathe
'te
tiodi,
saade
mukh
'te
smile
Du
hast
Sorgenfalten
auf
der
Stirn,
ich
habe
ein
Lächeln
im
Gesicht
Ho
jiven
zindagi
nachaunde
rehan,
jatt,
goriye
So
wie
ich
das
Leben
tanzen
lasse,
Mädchen
Ni
taithon
nacheya
nahi
jaana
(taithon
nacheya
nahi
jaana)
Du
wirst
nicht
tanzen
können
(du
wirst
nicht
tanzen
können)
Munda
sone
de
taweet
jeha,
sone
rangiye
Ich
bin
wie
ein
goldenes
Amulett,
Goldhäutige
Ni
taithon
patteya
nahi
jaana
Du
wirst
mich
nicht
erobern
können
Munda
sone
ton
aa
mehnga,
sun
sone
rangiye
Ich
bin
teurer
als
Gold,
hör
zu,
Goldhäutige
Ni
taithon
patteya
nahi
jaana
Du
wirst
mich
nicht
erobern
können
(Munda
sone
ton
aa
mehnga,
sun)
(Ich
bin
teurer
als
Gold,
hör
zu)
Ho,
jatt
di
khaleshi
tor
ne
Ho,
ich
habe
eine
anmutige
Gangart
Vair
kehndeyaan-kahaundeyaan
de
khatt
lye
Ich
habe
die
Feinde
der
Großen
besiegt
Te
utton,
kude,
tu
patt
lyi
Und
obendrein
habe
ich
dich
erobert
Ese
gall
ne
taan
munde
saare
chakkte
Das
hat
alle
Jungs
aufgeschreckt
Ho,
munda
mastaana,
kudiye
(Ho,
munda
mastaana,
kudiye)
Ho,
ich
bin
sorglos,
Mädchen
(Ho,
ich
bin
sorglos,
Mädchen)
Ho,
fan
aa
zamaana,
kudiye
Ho,
die
ganze
Welt
ist
mein
Fan,
Mädchen
Saara
karda
depend
akh-akh
'te
Alles
hängt
vom
Blick
ab
Taan
laggda
nishaana,
kudiye
Deshalb
treffe
ich
ins
Schwarze,
Mädchen
(Horaan
di
vi
pataa
saanu)
(Ich
kenne
auch
die
anderen)
Horaan
di
vi
pataa,
saanu
shoraan
di
vi
pataa
Ich
kenne
die
anderen,
ich
kenne
die
Geräusche
Aapna
vi
pataa,
saanu
horaan
da
vi
pataa
Ich
kenne
mich
selbst,
ich
kenne
die
anderen
Kiven,
kithe
chadhni
aan?
Loraan
da
vi
pataa
Ich
weiß,
wie
und
wo
ich
aufsteigen
muss,
ich
kenne
die
Freuden
Choraan
di
vi
pataa,
saanu
toraan
da
vi
pataa
Ich
kenne
die
Diebe,
ich
kenne
die
Wege
Ni
tu
khattne
nu
firdi
aen
ki,
goriye?
Was
versuchst
du
zu
gewinnen,
Mädchen?
Ni
taithon
khatteya
nahi
jaana
(taithon
khatteya
nahi
jaana)
Du
wirst
nicht
gewinnen
können
(du
wirst
nicht
gewinnen
können)
Munda
sone
de
taweet
jeha,
sone
rangiye
Ich
bin
wie
ein
goldenes
Amulett,
Goldhäutige
Ni
taithon
patteya
nahi
jaana
Du
wirst
mich
nicht
erobern
können
Munda
sone
ton
aa
mehnga,
sun
sone
rangiye
Ich
bin
teurer
als
Gold,
hör
zu,
Goldhäutige
Ni
taithon
patteya
nahi
jaana
Du
wirst
mich
nicht
erobern
können
(Munda
sone
ton
aa
mehnga,
sun)
(Ich
bin
teurer
als
Gold,
hör
zu)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Jean
Album
Gold
date de sortie
11-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.