JERRY - Flashback - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JERRY - Flashback




Mam na bluzie twoje włosy
У меня твои волосы на толстовке.
Śniły mi sie twoje dłonie
Мне снились твои руки.
Każdej nocy mam już dosyć
Каждую ночь меня тошнит.
Nigdy już cię nie dogonię
Я больше никогда тебя не догоню.
Dziwne myśli dalej tonę
Странные мысли продолжают тонуть
Marzę teraz chciałbym uciec
Я мечтаю сейчас я хотел бы бежать
Patrzą na mnie dziwni ludzie
Странные люди смотрят на меня
(Patrzą na mnie dziwni ludzie)
(Странные люди смотрят на меня)
Twe odciski w brudnej szklance
Твои отпечатки в грязном стакане.
Twoich oczu widze błyski śle pociski w mojej walce
В твоих глазах я вижу вспышки следов в моем бою.
Szału jestem bliski gdy walizki dają szansę
С ума я близок, когда чемоданы дают шанс
Jak na starcie z lewym wszystkim
Как на старте с левым все
Jak na starcie z lewym wszystkim
Как на старте с левым все
Jeszcze chce zabrać do domu
Еще хочет забрать домой
Samą świadomość
Само сознание
Ślad tuszu do rzęs na mankiecie koszuli
След туши на манжете рубашки
Choć jeden twój gest
Хоть один твой жест
Zapach włosów i skóry
Запах волос и кожи
Dzwięk twoich kroków rozniszący się wokół
Звук ваших шагов, распространяющийся вокруг
A ja w dziwnych myślach dalej tonę
И я в странных мыслях продолжаю тонуть
Do kąd miałbym teraz uciec
Куда мне теперь бежать
Patrzą na mnie dziwni ludzie
Странные люди смотрят на меня
Czuję się jak głupiec
Я чувствую себя дураком
Zostawiłaś jeszcze kolczyk
Ты оставила сережку.
Teraz będzie jeszcze trudniej
Теперь будет еще сложнее
Mam na bluzie twoje włosy
У меня твои волосы на толстовке.
Śniły mi sie twoje dłonie
Мне снились твои руки.
Każdej nocy mam już dosyć
Каждую ночь меня тошнит.
Nigdy już cię nie dogonię
Я больше никогда тебя не догоню.
Mam na bluzie twoje włosy
У меня твои волосы на толстовке.
Śniły mi sie twoje dłonie
Мне снились твои руки.
Każdej nocy mam już dosyć
Каждую ночь меня тошнит.
Nigdy już cię nie dogonię
Я больше никогда тебя не догоню.
Mam zalepione płuca
У меня заболели легкие.
I poplątane w głowie
И запутался в голове
Nic już mnie nie rusza
Меня больше ничто не трогает.
Może jestem martwy w środku
Может быть, я мертв внутри
Mam zmęczone oczy
У меня усталые глаза.
I poplątane w życiu
И запутался в жизни
Jestem jak manekin i oddycham w ukryciu
Я как манекен и дышу скрытно
Bądźmy cicho choć przez chwilę
Будем молчать хотя бы на миг
Nie musimy siebie słuchać
Мы не должны слушать друг друга
Bądźmy cicho choć przez chwilę
Будем молчать хотя бы на миг
Nie musimy dziś oddychać
Нам не нужно дышать сегодня
Bądźmy cicho choć przez chwilę
Будем молчать хотя бы на миг
Nie musimy siebie ranić
Нам не нужно причинять себе боль
Bądźmy cicho choć przez chwilę
Будем молчать хотя бы на миг
Teraz nic nam sie nie stanie
Теперь с нами ничего не случится.
Usunięte wiadomości
Удаленные сообщения
Wciąż mam przed oczami
У меня все еще перед глазами
Dosyć mam już złości
Хватит с меня злости.
Chce wygoić wszystkie rany
Хочет залечить все раны
Już jestem zmęczony
Я уже устал.
Tym czasem straconym
Это потерянное время
Mam lepszy pomysł
У меня есть идея получше
Nie uciekać, a gonić
Не бежать, а преследовать
Nie uciekać, a gonić
Не бежать, а преследовать
Mam na bluzie twoje włosy
У меня твои волосы на толстовке.
Śniły mi sie twoje dłonie
Мне снились твои руки.
Każdej nocy mam już dosyć
Каждую ночь меня тошнит.
Nigdy już cię nie dogonię
Я больше никогда тебя не догоню.
Mam na bluzie twoje włosy
У меня твои волосы на толстовке.
Śniły mi sie twoje dłonie
Мне снились твои руки.
Każdej nocy mam już dosyć
Каждую ночь меня тошнит.
Nigdy już cię nie dogonię
Я больше никогда тебя не догоню.





Writer(s): Jerry

JERRY - Flashback
Album
Flashback
date de sortie
28-11-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.