Jerry Adriani - Sette citta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jerry Adriani - Sette citta




Sette citta
Seven Cities
Abituarsi ormai alla tua voce
Getting used to your voice now
Al tuo viso e al tuo sguardo (sorriso)
To your face and to your gaze (smile)
Per dividirme in due
To divide myself in two
E sto cercando ora dov é la mia metá
And I'm now looking for where my half is
Quando tu non sei com me
When you're not with me
Io mi sento um perduto
I feel somewhat lost
Ed ho bísogno che il mio corpo stia col tuo
And I need my body to be with yours
Il cuore mio come é rozzo, come é povero!
My heart, how rude it is, how poor it is!
(Poi) non conosce piú le strade del mondo... quando tu non sei com me ho paura del mio io
(Then) it doesn't know the roads of the world anymore... when you're not with me, I'm afraid of myself
Ed ho bísogno che il mio corpo stia col mio
And I need my body to be with mine
Vieni in fretta da me
Come to me quickly
Che io non so aspettar(e)
Because I can't wait
Di promesse son state ormai
Promises have now been
Ed abtuato ormai alla tua voce
And used to your voice now
Quando sto com te mi sento in pace
When I'm with you, I feel at peace
Quando tu non sei com me,
When you're not with me,
Il mio spirito si perde, vola lontano.
My spirit gets lost, flies far away.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.