Paroles et traduction Jerry Adriani - Sette citta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abituarsi
ormai
alla
tua
voce
Getting
used
to
your
voice
now
Al
tuo
viso
e
al
tuo
sguardo
(sorriso)
To
your
face
and
to
your
gaze
(smile)
Per
dividirme
in
due
To
divide
myself
in
two
E
sto
cercando
ora
dov
é
la
mia
metá
And
I'm
now
looking
for
where
my
half
is
Quando
tu
non
sei
com
me
When
you're
not
with
me
Io
mi
sento
um
pó
perduto
I
feel
somewhat
lost
Ed
ho
bísogno
che
il
mio
corpo
stia
col
tuo
And
I
need
my
body
to
be
with
yours
Il
cuore
mio
come
é
rozzo,
come
é
povero!
My
heart,
how
rude
it
is,
how
poor
it
is!
(Poi)
non
conosce
piú
le
strade
del
mondo...
quando
tu
non
sei
com
me
ho
paura
del
mio
io
(Then)
it
doesn't
know
the
roads
of
the
world
anymore...
when
you're
not
with
me,
I'm
afraid
of
myself
Ed
ho
bísogno
che
il
mio
corpo
stia
col
mio
And
I
need
my
body
to
be
with
mine
Vieni
in
fretta
da
me
Come
to
me
quickly
Che
io
non
so
aspettar(e)
Because
I
can't
wait
Di
promesse
son
state
ormai
Promises
have
now
been
Ed
abtuato
ormai
alla
tua
voce
And
used
to
your
voice
now
Quando
sto
com
te
mi
sento
in
pace
When
I'm
with
you,
I
feel
at
peace
Quando
tu
non
sei
com
me,
When
you're
not
with
me,
Il
mio
spirito
si
perde,
vola
lontano.
My
spirit
gets
lost,
flies
far
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.