Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
little
bit
of
this
Ein
kleines
bisschen
hiervon
A
little
bit
of
that.
Ein
kleines
bisschen
davon.
Someone
should
have
set
a
match
to
this
place
years
ago.
Jemand
hätte
diesen
Ort
vor
Jahren
anzünden
sollen.
A
bench,
a
tree.
Eine
Bank,
ein
Baum.
So,
what's
a
stove?
Or
a
house?
Also,
was
ist
schon
ein
Ofen?
Oder
ein
Haus?
People
who
pass
through
Anatevka
don't
even
know
they've
been
here.
Leute,
die
durch
Anatevka
kommen,
wissen
nicht
einmal,
dass
sie
hier
waren.
A
stick
of
wood.
A
piece
of
cloth.
Ein
Stück
Holz.
Ein
Stück
Stoff.
What
do
we
leave?
Nothing
much.
Was
lassen
wir
zurück?
Nicht
viel.
Only
Anatevka.
Nur
Anatevka.
Anatevka,
Anatevka.
Anatevka,
Anatevka.
Underfed,
overworked
Anatevka.
Unterernährtes,
überarbeitetes
Anatevka.
Where
else
could
Sabbath
be
so
sweet?
Wo
sonst
könnte
der
Sabbat
so
süß
sein?
Anatevka,
Anatevka.
Anatevka,
Anatevka.
Intimate,
obstinate
Anatevka,
Vertrautes,
störrisches
Anatevka,
Where
I
know
everyone
I
meet.
Wo
ich
jeden
kenne,
den
ich
treffe.
Soon
I'll
be
a
stranger
in
a
strange
new
place,
Bald
werde
ich
ein
Fremder
an
einem
fremden
neuen
Ort
sein,
Searching
for
an
old
familiar
face
Suchend
nach
einem
alten
bekannten
Gesicht
From
Anatevka.
Aus
Anatevka.
I
belong
in
Anatevka,
Ich
gehöre
nach
Anatevka,
Tumble-down,
work-a-day
Anatevka.
Verfallenes,
alltägliches
Anatevka.
Dear
little
village,
little
town
of
mine
Liebes
kleines
Dorf,
meine
kleine
Stadt
Come
children.
Let's
leave
this
place.
Kommt
Kinder.
Verlassen
wir
diesen
Ort.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Bock, Sheldon Harnick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.