Paroles et traduction Jerry Cantrell - Keep the Light On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep the Light On
Не гаси свет
Haven't
seen
her,
she
hit
the
wall
last
night
Не
видел
её,
она
билась
в
истерике
прошлой
ночью,
Bumped
his
head
low,
a
cause-effected
fight
Ударилась
головой,
очередная
ссора,
She
says
she
ain't
gonna
take
it
no
more
Она
говорит,
что
больше
не
собирается
это
терпеть,
(golden
ring
around
her
finger)
(золотое
кольцо
на
её
пальце),
But
she
won't
ever
set
him
free
Но
она
никогда
не
отпустит
его,
(golden
ring
around
his
finger)
(золотое
кольцо
на
его
пальце).
Come
to
find
out,
she'd
been
with
someone
else
Выяснилось,
что
она
была
с
кем-то
ещё,
So
it's
a
bitch
now,
he
sees
it
in
himself
Так
что
теперь
он
в
дерьме,
он
видит
это
в
себе.
Long
before
we,
teachers
of
our
game
Задолго
до
нас,
учителя
нашей
игры,
On
a
bent
lord,
it
tends
to
get
insane
На
согнутом
повелителе,
это
имеет
свойство
сводить
с
ума.
She
says
she
ain't
gonna
take
it
no
more
Она
говорит,
что
больше
не
собирается
это
терпеть,
(golden
ring
around
her
finger)
(золотое
кольцо
на
её
пальце),
But
she's
not
gonna
set
him
free
Но
она
не
отпустит
его,
set
him
free
не
отпустит
его.
He
keeps
the
light
on,
prepare
for
war
Он
не
гасит
свет,
готовясь
к
войне,
He
keeps
the
light
on,
prepare
for
war
Он
не
гасит
свет,
готовясь
к
войне,
He
keeps
the
light
on,
prepare
for
war
Он
не
гасит
свет,
готовясь
к
войне.
Severed
past
gone,
it's
all
the
same
today
Разорванное
прошлое,
сегодня
всё
то
же
самое,
Cannibalistic,
eating
themselves
away
Каннибализм,
пожирая
друг
друга.
She
says
she
ain't
gonna
take
it
no
more
Она
говорит,
что
больше
не
собирается
это
терпеть,
(golden
ring
around
her
finger)
(золотое
кольцо
на
её
пальце),
But
she's
not
gonna
set
him
free
Но
она
не
собирается
отпускать
его,
'Cause
he
keeps
the
light
on,
prepare
for
war
Потому
что
он
не
гасит
свет,
готовясь
к
войне,
He
keeps
the
light
on,
prepare
for
war
Он
не
гасит
свет,
готовясь
к
войне,
He
keeps
the
light
on,
prepare
for
war
Он
не
гасит
свет,
готовясь
к
войне,
(golden
ring
around
her
finger)
(золотое
кольцо
на
её
пальце).
He
keeps
the
light
on,
prepare
for
war
Он
не
гасит
свет,
готовясь
к
войне,
(golden
ring
around
his
finger)
(золотое
кольцо
на
его
пальце).
He
keeps
the
light
on,
prepare
for
war
Он
не
гасит
свет,
готовясь
к
войне,
(golden
ring
around
his
finger)
(золотое
кольцо
на
его
пальце).
He
keeps
the
light
on,
prepare
for
war
Он
не
гасит
свет,
готовясь
к
войне,
(golden
ring
around
his
finger)
(золотое
кольцо
на
его
пальце).
Fill
me
(Kill
me,
Fill
me,
Kill
me,
Fill
me)
Наполни
меня
(Убей
меня,
Наполни
меня,
Убей
меня,
Наполни
меня)
Fill
me
(Kill
me,
Fill
me,
Kill
me,
Fill
me)
Наполни
меня
(Убей
меня,
Наполни
меня,
Убей
меня,
Наполни
меня)
Fill
me
(Kill
me,
Fill
me,
Kill
me,
Fill
me)
Наполни
меня
(Убей
меня,
Наполни
меня,
Убей
меня,
Наполни
меня)
Fill
me
(Kill
me,
Fill
me,
Kill
me,
Fill
me)
Наполни
меня
(Убей
меня,
Наполни
меня,
Убей
меня,
Наполни
меня)
(Kill
me,
Fill
me,
Kill
me,
Fill
me,
Kill
me)
(Убей
меня,
Наполни
меня,
Убей
меня,
Наполни
меня,
Убей
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Cantrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.