Jerry Cantrell - Keep the Light On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Cantrell - Keep the Light On




Keep the Light On
Не гаси свет
Haven't seen her, she hit the wall last night
Не видел её, она билась в истерике прошлой ночью,
Bumped his head low, a cause-effected fight
Ударилась головой, очередная ссора,
She says she ain't gonna take it no more
Она говорит, что больше не собирается это терпеть,
(golden ring around her finger)
(золотое кольцо на её пальце),
But she won't ever set him free
Но она никогда не отпустит его,
(golden ring around his finger)
(золотое кольцо на его пальце).
Come to find out, she'd been with someone else
Выяснилось, что она была с кем-то ещё,
So it's a bitch now, he sees it in himself
Так что теперь он в дерьме, он видит это в себе.
Long before we, teachers of our game
Задолго до нас, учителя нашей игры,
On a bent lord, it tends to get insane
На согнутом повелителе, это имеет свойство сводить с ума.
She says she ain't gonna take it no more
Она говорит, что больше не собирается это терпеть,
(golden ring around her finger)
(золотое кольцо на её пальце),
But she's not gonna set him free
Но она не отпустит его,
set him free
не отпустит его.
He keeps the light on, prepare for war
Он не гасит свет, готовясь к войне,
He keeps the light on, prepare for war
Он не гасит свет, готовясь к войне,
He keeps the light on, prepare for war
Он не гасит свет, готовясь к войне.
Severed past gone, it's all the same today
Разорванное прошлое, сегодня всё то же самое,
Cannibalistic, eating themselves away
Каннибализм, пожирая друг друга.
She says she ain't gonna take it no more
Она говорит, что больше не собирается это терпеть,
(golden ring around her finger)
(золотое кольцо на её пальце),
But she's not gonna set him free
Но она не собирается отпускать его,
'Cause he keeps the light on, prepare for war
Потому что он не гасит свет, готовясь к войне,
He keeps the light on, prepare for war
Он не гасит свет, готовясь к войне,
He keeps the light on, prepare for war
Он не гасит свет, готовясь к войне,
(golden ring around her finger)
(золотое кольцо на её пальце).
He keeps the light on, prepare for war
Он не гасит свет, готовясь к войне,
(golden ring around his finger)
(золотое кольцо на его пальце).
He keeps the light on, prepare for war
Он не гасит свет, готовясь к войне,
(golden ring around his finger)
(золотое кольцо на его пальце).
He keeps the light on, prepare for war
Он не гасит свет, готовясь к войне,
(golden ring around his finger)
(золотое кольцо на его пальце).
Fill me (Kill me, Fill me, Kill me, Fill me)
Наполни меня (Убей меня, Наполни меня, Убей меня, Наполни меня)
Fill me (Kill me, Fill me, Kill me, Fill me)
Наполни меня (Убей меня, Наполни меня, Убей меня, Наполни меня)
Fill me (Kill me, Fill me, Kill me, Fill me)
Наполни меня (Убей меня, Наполни меня, Убей меня, Наполни меня)
Fill me (Kill me, Fill me, Kill me, Fill me)
Наполни меня (Убей меня, Наполни меня, Убей меня, Наполни меня)
(Kill me, Fill me, Kill me, Fill me, Kill me)
(Убей меня, Наполни меня, Убей меня, Наполни меня, Убей меня)





Writer(s): Jerry Cantrell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.