Jerry Deewood - Reflections - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Deewood - Reflections




Reflections
Размышления
Six a clock in the morning
Шесть часов утра
The sun comes up, and shines.
Солнце встает и светит.
The morning dew, marks the beginning of a day
Утренняя роса знаменует начало дня...
What will become of that day?
Что же будет с этим днем?
Some people say it's good to be here
Некоторые говорят, что хорошо быть здесь,
Others curse the break of day
Другие проклинают рассвет.
Who's right, who's telling the truth.
Кто прав, кто говорит правду.
Right can't be far (away) from wrong.
Правильное не может быть далеко от неправильного.
Sometimes I think, and it's hard to believe
Иногда я думаю, и в это трудно поверить,
There's simply no right or wrong.
Что просто нет правильного или неправильного.
So we have to choose, with no kind of knowing
Поэтому мы должны выбирать, не зная,
'Cause it all goes the same way.
Потому что все идет своим чередом.
Bridge>
Переход
Right can't be far away from wrong
Правильное не может быть далеко от неправильного.
Sometimes I think, and it's hard to believe
Иногда я думаю, и в это трудно поверить,
There's simply no right or wrong.
Что просто нет правильного или неправильного.
So we have to choose, with no kind of knowing
Поэтому мы должны выбирать, не зная,
'Cause it all goes the same way.
Потому что все идет своим чередом.
Instr. + singing
Инструментал + вокал
Six a clock in the morning
Шесть часов утра
The sun comes up, and shines.
Солнце встает и светит,
The morning dew, marks the beginning of a day ...
Утренняя роса знаменует начало дня...





Writer(s): Jerrald Goldsmith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.