Jerry Douglas - Do You Hear What I Hear? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Douglas - Do You Hear What I Hear?




Said the night wind to the little lamb,
Ночной ветер сказал ягненку:
"Do you see what I see?
"Ты видишь то, что вижу я?
Way up in the sky, little lamb,
Высоко в небе, маленький ягненок,
Do you see what I see?
Ты видишь то, что вижу я?
A star, a star, dancing in the night
Звезда, звезда, Танцующая в ночи
With a tail as big as a kite,
С хвостом, большим, как воздушный змей.
With a tail as big as a kite."
С хвостом размером с воздушного змея.
Said the little lamb to the shepherd boy,
Ягненок сказал мальчику-пастушку:
"Do you hear what I hear?
"Ты слышишь то, что слышу я?
Ringing through the sky, shepherd boy,
Звон в небесах, пастушок,
Do you hear what I hear?
Ты слышишь то, что слышу я?
A song, a song high above the trees
Песня, песня высоко над деревьями.
With a voice as big as the sea,
С голосом громадным, как море,
With a voice as big as the sea."
С голосом громадным, как море.
Said the shepherd boy to the mighty king,
Мальчик-пастух сказал могущественному царю:
"Do you know what I know?
"знаешь ли ты то, что знаю я?
In your palace warm, mighty king,
В твоем теплом дворце, могучий король,
Do you know what I know?
Знаешь ли ты то, что знаю я?
A Child, a Child shivers in the cold -
Ребенок, Ребенок дрожит от холода ...
Let us bring him silver and gold,
Принесем ему серебро и золото.
Let us bring him silver and gold."
Давайте принесем ему серебро и золото.
Said the king to the people everywhere,
Царь обратился к народу:
"Listen to what I say!
"слушайте, что я говорю!
Pray for peace, people, everywhere,
Молитесь о мире, люди, повсюду.
Listen to what I say!
Послушай, что я скажу!
The Child, the Child sleeping in the night
Дитя, дитя, спящее в ночи.
He will bring us goodness and light,
Он принесет нам добро и свет,
He will bring us goodness and light."
Он принесет нам добро и свет".





Writer(s): Gloria Shayne, Noel Regney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.