Paroles et traduction Jerry Douglas - The Suit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
one
of
those
occasions
Это
был
один
из
тех
случаев,
Where
you
had
to
wear
a
suit
Когда
нужно
надеть
костюм.
So
his
wife
drove
down
to
a
thrift
store
Поэтому
жена
поехала
в
магазин
подержанных
вещей
Found
him
a
beaut
И
нашла
ему
отличный.
You′d
have
thought
he
was
a
governor
Можно
было
подумать,
что
он
губернатор
Or
a
man
of
noble
birth
Или
человек
благородного
происхождения.
You'd
have
never
guessed
his
profession
Ни
за
что
бы
не
догадались,
что
его
профессия
—
Was
scratching
the
earth
Пахать
землю.
And
then
all
his
family
got
into
their
cars
А
потом
вся
его
семья
села
в
машины
And
followed
as
he
led
them
down
the
road
toward
Lincoln
И
последовала
за
ним
по
дороге
в
Линкольн.
Even
though
nobody
said
a
single
word
Хотя
никто
не
произнес
ни
слова,
Everyone
was
thinking
to
themselves
how
fine
he
looked
Все
думали
про
себя,
как
хорошо
он
выглядит
Wearing
that
suit
В
этом
костюме.
It
was
such
a
perfect
service
Это
была
такая
прекрасная
служба,
A
gentle
rain
was
falling
down
Шел
тихий
дождь,
And
it
did
not
disturb
his
deep
slumber
И
он
не
нарушал
его
глубокий
сон,
When
the
vets
fired
three
rounds
Когда
ветераны
дали
три
залпа.
Now
he
wears
that
suit
forever
Теперь
он
носит
этот
костюм
вечно,
He
truly
is
a
man
of
note
Он
поистине
выдающийся
человек,
For
he
wears
the
State
of
Nebraska
Ведь
он
носит
штат
Небраска
As
his
overcoat
Как
пальто.
And
they
left
him
resting
out
there
with
his
folks
И
они
оставили
его
покоиться
там
с
его
родными
And
came
away
from
Lincoln
with
a
revelation
И
уехали
из
Линкольна
с
осознанием,
That
this
rough
and
humble
tiller
of
the
soil
Что
этот
грубый
и
скромный
землепашец
Would
rise
out
of
the
fertile
ground
and
meet
his
maker
Поднимется
из
плодородной
земли
и
встретит
своего
создателя
Wearing
that
suit
В
этом
костюме.
It
was
one
of
those
occasions
Это
был
один
из
тех
случаев,
Where
you
need
to
wear
a
suit
Когда
нужно
надеть
костюм,
′Cause
it
was
one
of
those
occasions
Потому
что
это
был
один
из
тех
случаев,
It
was
one
of
those
occasions
Это
был
один
из
тех
случаев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh Prestwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.