Jerry Garcia - Catfish John - traduction des paroles en allemand

Catfish John - Jerry Garciatraduction en allemand




Catfish John
Catfish John
Catfish John
Catfish John
Momma said don't go near that river
Mama sagte, geh nicht in die Nähe dieses Flusses
Don't be hangin' 'round old Catfish John
Treib dich nicht beim alten Catfish John herum
Come the mornin' I'd always be there
Kam der Morgen, war ich immer da
Walkin' in his footsteps in the sweet delta dawn
Lief in seinen Fußstapfen im süßen Morgengrauen des Deltas
Let me dream of another mor-ornin'
Lass mich von einem anderen Mo-orgen träumen
And a ti-ime so long ago
Und einer Zei-eit, so lang her
When the sweet magnolia blossom
Als die süße Magnolie blühte
Cotton fields were white as snow
Baumwollfelder weiß wie Schnee waren
Catfish John was a river hobo
Catfish John war ein Flusspenner
Livin' by the river bed
Lebte am Flussbett
Thinkin' back, I still remember
Wenn ich zurückdenke, erinnere ich mich noch
I was proud to be his friend
Ich war stolz, sein Freund zu sein
Momma said don't go near that river
Mama sagte, geh nicht in die Nähe dieses Flusses
Don't be hangin' 'round old Catfish John
Treib dich nicht beim alten Catfish John herum
Come the mornin' I'd always be there
Kam der Morgen, war ich immer da
Walkin' in his footsteps in the sweet delta dawn
Lief in seinen Fußstapfen im süßen Morgengrauen des Deltas
Born a slave in the town of Vicksburg
Geboren als Sklave in der Stadt Vicksburg
Traded for a chestnut mare
Eingetauscht gegen eine kastanienbraune Stute
But still he never spo-oke in anger
Aber dennoch spra-ach er nie im Zorn
Though his load was hard to bear
Obwohl seine Last schwer zu tragen war
Momma said don't go near that river
Mama sagte, geh nicht in die Nähe dieses Flusses
Don't be hangin' 'round old Catfish John
Treib dich nicht beim alten Catfish John herum
Come the mornin' I'd always be there
Kam der Morgen, war ich immer da
Walkin' in his footsteps in the sweet delta dawn
Lief in seinen Fußstapfen im süßen Morgengrauen des Deltas
Momma said don't go near that river
Mama sagte, geh nicht in die Nähe dieses Flusses
Don't be hangin' 'round old Catfish John
Treib dich nicht beim alten Catfish John herum
Come the mornin' I'd always be there
Kam der Morgen, war ich immer da





Writer(s): Mc Dill Robert Lee, Reynolds Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.