Jerry Garcia - Visions of Johanna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Garcia - Visions of Johanna




Visions of Johanna
Видения Джоанны
Ain't it just like the night to play tricks when you're tryin' to be so quiet?
Разве не похоже на ночь играть с тобой шутки, когда ты хочешь тишины?
We sit here stranded, though we're all doing our best to deny it
Мы сидим здесь, словно на мели, хотя изо всех сил пытаемся это отрицать.
And Louise holds a handful of rain, tempting you to defy it
А Луиза держит в горсти дождь, искушая тебя бросить ему вызов.
Lights flicker from the opposite loft
Свет мерцает из дома напротив,
In this room the heat pipes just cough
В этой комнате батареи только кашляют.
The country music station plays soft
Тихо играет кантри-радио,
But there's nothing really nothing to turn off
Но нечего, совсем нечего выключить.
Just Louise and her lover so entwined
Только Луиза и ее любовник так сплелись,
And these visions of Johanna that conquer my mind.
И эти видения Джоанны, что покоряют мой разум.
In the empty lot where the ladies play blindman's bluff with the key chain
На пустыре, где женщины играют в жмурки с брелоком,
And the all-night girls they whisper of escapades out on the D-train
И ночные девушки шепчут о похождениях в поезде D.
We can hear the night watchman click his flashlight
Мы слышим, как ночной сторож щелкает фонариком,
Ask himself if it's him or them that's really insane
Спрашивает себя, кто из них двоих, он или они, на самом деле безумен.
Louise she's all right she's just near
Луиза, она в порядке, она просто рядом.
She's delicate and seems like the mirror
Она хрупкая и кажется похожей на зеркало,
But she just makes it all too concise and too clear
Но она лишь делает все слишком точным и слишком ясным,
That Johanna's not here
Что Джоанны здесь нет.
The ghost of electricity howls in the bones of her face
Призрак электричества воет в костях ее лица,
Where these visions of Johanna have now taken my place.
Там, где эти видения Джоанны теперь заняли мое место.
Now, little boy lost, he takes himself so seriously
Теперь, маленький потерянный мальчик, он так серьезно к себе относится.
He brags of his misery, he likes to live dangerously
Он хвастается своим горем, ему нравится жить опасно.
And when bringing her name up
И когда упоминает ее имя,
He speaks of a farewell kiss to me
Он говорит о прощальном поцелуе со мной.
He's sure got a lotta gall to be so useless and all
У него, конечно, хватает наглости быть таким бесполезным,
Muttering small talk at the wall while I'm in the hall
Бормоча пустую болтовню стене, пока я в коридоре.
Oh, how can I explain?
О, как мне объяснить?
It's so hard to get on
Так трудно продолжать,
And these visions of Johanna they kept me up past the dawn.
И эти видения Джоанны не давали мне спать до рассвета.
Inside the museums, Infinity goes up on trial
Внутри музеев, Бесконечность предстает перед судом.
Voices echo this is what salvation must be like after a while
Голоса вторят: вот на что должно быть похоже спасение через какое-то время.
But Mona Lisa musta had the highway blues
Но у Моны Лизы, должно быть, была дорожная тоска,
You can tell by the way she smiles
Это видно по ее улыбке.
See the primitive wallflower frieze
Видишь примитивный фриз из скромниц,
When the jelly-faced women all sneeze
Когда женщины с желеобразными лицами чихают,
Hear the one with the mustache say, "Jeeze
Слышишь, как та, что с усами, говорит: "Боже,
I can't find my knees."
Я не могу найти свои колени."
Oh, jewels and binoculars hang from the head of the mule
Драгоценности и бинокли свисают с головы мула,
But these visions of Johanna, they make it all seem so cruel.
Но эти видения Джоанны делают все это таким жестоким.
The peddler now speaks to the countess who's pretending to care for him
Коробейник теперь говорит с графиней, которая притворяется, что заботится о нем,
Saying, "Name me someone that's not a parasite and I'll go out and say a prayer for him."
Говоря: "Назови мне кого-нибудь, кто не паразит, и я пойду и помолюсь за него."
But like Louise always says
Но, как всегда говорит Луиза,
"Ya can't look at much, can ya man."
"Многого ты не видишь, правда, мужик?"
As she, herself prepares for him
Пока она сама готовится к нему.
And Madonna, she still has not showed
А Мадонна все еще не появилась.
We see this empty cage now corrode
Мы видим, как эта пустая клетка теперь ржавеет,
Where her cape of the stage once had flowed
Там, где когда-то развевался ее сценический плащ.
The fiddler, he now steps to the road
Скрипач теперь выходит на дорогу,
He writes everything's been returned which was owed
Он пишет на задней стенке грузовика с рыбой,
On the back of the fish truck that loads
Что все долги возвращены,
While my conscience explodes
Пока моя совесть взрывается.
The harmonicas play the skeleton keys and the rain
Губные гармошки играют отмычками под дождем,
And these visions of Johanna are now all that remain.
И эти видения Джоанны теперь все, что осталось.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.