Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
зняв
мою
маску
Du
hast
meine
Maske
abgenommen
Ти
знаєш
мій
настрій
Du
kennst
meine
Stimmung
Таємний,
глибинний
Die
geheime,
tiefe
Не
той,
що
для
всіх
Nicht
die
für
alle
Не
жаль
було
часу
Es
war
keine
verlorene
Zeit
Коли
були
разом
Als
wir
zusammen
waren
Скажено,
невпинно
Wahnsinnig,
unaufhaltsam
Я
псих,
і
ти
псих
Ich
bin
verrückt,
und
du
bist
verrückt
Крича-а-а-а-ати
Schreie-e-e-e-en
Так
важко
спинитися
– легко
почати
Es
ist
so
schwer
aufzuhören
– so
leicht
anzufangen
Мій
на-а-а-а-астрій
Meine
Sti-i-i-i-immung
Так
швидко
навчився
ти
передбачати
Hast
du
so
schnell
gelernt
vorherzusagen
В
теплому
пальто
перед
тобою
я
стою
Im
warmen
Mantel
stehe
ich
vor
dir
А
ти
бачиш
мене
голою,
голою,
голою
Und
du
siehst
mich
nackt,
nackt,
nackt
І
коли
я
плачу,
і
тоді,
коли
сміюсь
Und
wenn
ich
weine,
und
wenn
ich
lache
Завжди
бачиш
мене
голою,
голою,
голою
Du
siehst
mich
immer
nackt,
nackt,
nackt
Роздягай
від
ревнощів
моє
серце
Entkleide
mein
Herz
von
Eifersucht
Воно
скаже
тобі
те,
що
я
хочу
Es
wird
dir
sagen,
was
ich
will
Роздягай
від
страху
втрат
мою
душу
Entkleide
meine
Seele
von
der
Angst
vor
Verlust
Від
рожевих
окуляр
мої
очі
Meine
Augen
von
der
rosaroten
Brille
І
всі
знали,
хто
ти
Und
alle
wussten,
wer
du
bist
Та
ти
був
навпроти,
і
друзі
Aber
du
warst
mir
gegenüber,
und
Freunde
Ставали
чужими
людьми
Wurden
zu
Fremden
Солодкий,
як
цукор
Süß
wie
Zucker
Ти
грів
мої
руки,
а
потім
Du
hast
meine
Hände
gewärmt,
und
dann
За
шию
тягнув
до
зими
Hast
du
mich
am
Hals
in
den
Winter
gezogen
Крича-а-а-а-ати
Schreie-e-e-e-en
Так
важко
спинитися
– легко
почати
Es
ist
so
schwer
aufzuhören
– so
leicht
anzufangen
Мій
на-а-а-а-астрій
Meine
Sti-i-i-i-immung
Так
швидко
навчився
ти
передбачати
Hast
du
so
schnell
gelernt
vorherzusagen
В
теплому
пальто
перед
тобою
я
стою
Im
warmen
Mantel
stehe
ich
vor
dir
А
ти
бачиш
мене
голою,
голою,
голою
Und
du
siehst
mich
nackt,
nackt,
nackt
І
коли
я
плачу,
і
тоді,
коли
сміюсь
Und
wenn
ich
weine,
und
wenn
ich
lache
Завжди
бачиш
мене
голою,
голою,
голою
Du
siehst
mich
immer
nackt,
nackt,
nackt
Роздягай
від
ревнощів
моє
серце
Entkleide
mein
Herz
von
Eifersucht
Воно
скаже
тобі
те,
що
я
хочу
Es
wird
dir
sagen,
was
ich
will
Роздягай
від
страху
втрат
мою
душу
Entkleide
meine
Seele
von
der
Angst
vor
Verlust
Від
рожевих
окуляр
мої
очі
Meine
Augen
von
der
rosaroten
Brille
В
теплому
пальто
перед
тобою
я
стою
Im
warmen
Mantel
stehe
ich
vor
dir
А
ти
бачиш
мене
голою,
голою,
голою
Und
du
siehst
mich
nackt,
nackt,
nackt
І
коли
я
плачу,
і
тоді,
коли
сміюсь
Und
wenn
ich
weine,
und
wenn
ich
lache
Завжди
бачиш
мене
голою,
голою,
голою
Du
siehst
mich
immer
nackt,
nackt,
nackt
Роздягай
від
ревнощів
моє
серце
Entkleide
mein
Herz
von
Eifersucht
Воно
скаже
тобі
те,
що
я
хочу
Es
wird
dir
sagen,
was
ich
will
Роздягай
від
страху
втрат
мою
душу
Entkleide
meine
Seele
von
der
Angst
vor
Verlust
Від
рожевих
окуляр
мої
очі
Meine
Augen
von
der
rosaroten
Brille
(Голою!
Голою!)
(Nackt!
Nackt!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): шемаєва яна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.