Jerry Herman - I Put My Hand In - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Herman - I Put My Hand In




I Put My Hand In
Я Вложу Свою Руку
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку человека,
Who stilled the water
Усмирившего воды,
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку человека,
Who calmed the sea
Успокоившего море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь увидеть других по-другому.
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку человека
From Galilee
Из Галилеи.
My momma taught me how to pray
Моя мама научила меня молиться,
Before I reached the age of seven
Еще до того, как мне исполнилось семь.
When I'm down on my knees
Когда я стою на коленях,
That's when I'm closest to heaven
Я ближе всего к небесам.
Daddy lived his life, two kids and a wife
Отец прожил свою жизнь, двое детей и жена,
Well you do what you must do
Что ж, делай то, что должен,
But he showed me enough of what it takes
Но он показал мне достаточно, чтобы я
To get me through.
Справился.
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку человека,
Who stilled the water
Усмирившего воды,
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку человека,
Who calmed the sea
Успокоившего море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь увидеть других по-другому.
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку человека
From Galilee
Из Галилеи.
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку человека,
Who stilled the water
Усмирившего воды,
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку человека,
Who calmed the sea
Успокоившего море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь увидеть других по-другому.
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку человека
From Galilee
Из Галилеи.
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку человека,
Who stilled the water
Усмирившего воды,
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку человека,
Who calmed the sea
Успокоившего море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь увидеть других по-другому.
Put your hand in the hand of the man
Вложи свою руку в руку человека
From Galilee
Из Галилеи.
Put your hand in the hand of the man from Galilee
Вложи свою руку в руку человека из Галилеи.
Put your hand in the hand of the man from Galilee
Вложи свою руку в руку человека из Галилеи.





Writer(s): Jerry Herman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.