Paroles et traduction Jerry Herman - I Put My Hand In
I Put My Hand In
Я Вложу Свою Руку
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Вложи
свою
руку
в
руку
человека,
Who
stilled
the
water
Усмирившего
воды,
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Вложи
свою
руку
в
руку
человека,
Who
calmed
the
sea
Успокоившего
море.
Take
a
look
at
yourself
Взгляни
на
себя,
And
you
can
look
at
others
differently
И
ты
сможешь
увидеть
других
по-другому.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Вложи
свою
руку
в
руку
человека
My
momma
taught
me
how
to
pray
Моя
мама
научила
меня
молиться,
Before
I
reached
the
age
of
seven
Еще
до
того,
как
мне
исполнилось
семь.
When
I'm
down
on
my
knees
Когда
я
стою
на
коленях,
That's
when
I'm
closest
to
heaven
Я
ближе
всего
к
небесам.
Daddy
lived
his
life,
two
kids
and
a
wife
Отец
прожил
свою
жизнь,
двое
детей
и
жена,
Well
you
do
what
you
must
do
Что
ж,
делай
то,
что
должен,
But
he
showed
me
enough
of
what
it
takes
Но
он
показал
мне
достаточно,
чтобы
я
To
get
me
through.
Справился.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Вложи
свою
руку
в
руку
человека,
Who
stilled
the
water
Усмирившего
воды,
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Вложи
свою
руку
в
руку
человека,
Who
calmed
the
sea
Успокоившего
море.
Take
a
look
at
yourself
Взгляни
на
себя,
And
you
can
look
at
others
differently
И
ты
сможешь
увидеть
других
по-другому.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Вложи
свою
руку
в
руку
человека
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Вложи
свою
руку
в
руку
человека,
Who
stilled
the
water
Усмирившего
воды,
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Вложи
свою
руку
в
руку
человека,
Who
calmed
the
sea
Успокоившего
море.
Take
a
look
at
yourself
Взгляни
на
себя,
And
you
can
look
at
others
differently
И
ты
сможешь
увидеть
других
по-другому.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Вложи
свою
руку
в
руку
человека
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Вложи
свою
руку
в
руку
человека,
Who
stilled
the
water
Усмирившего
воды,
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Вложи
свою
руку
в
руку
человека,
Who
calmed
the
sea
Успокоившего
море.
Take
a
look
at
yourself
Взгляни
на
себя,
And
you
can
look
at
others
differently
И
ты
сможешь
увидеть
других
по-другому.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Вложи
свою
руку
в
руку
человека
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
Galilee
Вложи
свою
руку
в
руку
человека
из
Галилеи.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
Galilee
Вложи
свою
руку
в
руку
человека
из
Галилеи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Herman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.