Paroles et traduction Jerry Herman - It Takes a Woman
It Takes a Woman
Нужна женщина
It
Takes
a
Woman
Lyrics
Текст
песни
«Нужна
женщина»
Vandergelder
Вандергельдер
It
takes
a
woman
all
powdered
and
pink
Нужна
женщина,
вся
в
пудре,
румяна,
To
joyously
clean
out
the
drain
in
the
sink
Чтоб
с
радостью
чистила
сток
у
фонтана.
And
it
takes
an
angel
with
long
golden
lashes
И
нужен
нам
ангел
с
ресничками
длинными,
And
soft
dresden
fingers
С
фарфоровыми
пальчиками
нежными,
For
dumping
the
ashes
Чтобы
пепел
стряхнуть.
Cornelius,
Barnaby,
&2 customers
Корнелиус,
Барнаби
и
2 посетителя
Yes
it
takes
a
woman
Да,
нужна
женщина,
A
dainty
woman
Изящная
женщина,
A
sweetheart,
a
mistress,
a
wife
Возлюбленная,
любовница,
жена.
O
yes
it
takes
a
woman
О
да,
нужна
женщина,
A
fragile
woman
Хрупкая
женщина,
To
bring
you
the
sweet
things
in
life
Чтоб
в
твою
жизнь
приносила
добро.
Vandergelder
Вандергельдер
The
frail
young
maiden
who's
constantly
there
Юная
дева,
что
всегда
под
рукой,
For
washing
and
blueing
and
shoeing
the
mare
Чтобы
кобылу
помыть
и
отделать
сбруей.
And
it
takes
a
female
for
setting
the
table
И
нужна
нам
женщина
стол
накрывать,
And
weaving
the
Guernsey
И
свитер
вязать,
And
cleaning
the
stable
И
конюшню
чистить
опять.
O
yes
it
takes
a
woman
О
да,
нужна
женщина,
A
dainty
woman
Изящная
женщина,
A
sweetheart,
a
mistress,
a
wife
Возлюбленная,
любовница,
жена.
O
yes
it
takes
a
woman
О
да,
нужна
женщина,
A
fragile
woman
Хрупкая
женщина,
To
bring
you
the
sweet
things
in
life
Чтоб
в
твою
жизнь
приносила
добро.
And
so
she'll
work
until
infinity
И
будет
она
трудиться
до
бесконечности.
Three
cheers
for
femininity
Трижды
ура
женственности!
Rah
Rah
Rah...
Rah
Rah
Rah
Ура!
Ура!
Ура!…
Ура!
Ура!
Ура!
F.
E.
M.
- I.
T.
Y
ЖЕН
- ЩИ
- НА!
Vandergelder
Вандергельдер
F.
E.
M.
I.
T.
Y?
ЖЕН-ЩИ-НА?
Get
out
of
here!
Убирайтесь
отсюда!
And
in
the
winter
she'll
shovel
the
ice
А
зимой
она
будет
лед
долбить,
And
lovingly
set
out
the
traps
for
the
mice
И
с
любовью
мышеловки
расставить
велит.
She's
a
joy
and
treasure
for
practically
speaking
Она
радость
и
клад,
если
честно
сказать.
To
whom
can
you
turn
when
the
plumbing
is
leaking?
К
кому
ты
пойдешь,
коль
начнет
протекать?
Vandergelder,
Cornelius,
& Barnaby
Вандергельдер,
Корнелиус
и
Барнаби
To
That
dainty
woman
К
той
изящной
женщине,
That
fragile
woman
К
той
хрупкой
женщине,
That
sweetheart,
that
mistress,
that
wife
К
той
возлюбленной,
любовнице,
жене.
O
yes
it
takes
a
woman
О
да,
нужна
женщина,
Vandergelder
Вандергельдер
A
husky
woman
Сильная
женщина!
Vandergelder,
Cornelius,
& Barnaby
Вандергельдер,
Корнелиус
и
Барнаби
To
bring
you
the
sweet
things
in
life!
Чтоб
в
твою
жизнь
приносила
добро!
O
Yes
it
takes
a
woman
О
да,
нужна
женщина,
A
dainty
woman
Изящная
женщина,
A
sweetheart,
a
mistress,
a
wife
Возлюбленная,
любовница,
жена.
O
yes
it
takes
a
woman,
a
fragile
woman
О
да,
нужна
женщина,
хрупкая
женщина,
To
bring
you
the
sweet
things
in
life.
Чтоб
в
твою
жизнь
приносила
добро!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Herman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.