Paroles et traduction Jerry Hoffmaestro feat. Gurra "Guran" Lindgren feat. Gurra "Guran" Lindgren - En Brokig Kärlekshistoria - Jerry Hoffmaestro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jerry Hoffmaestro
Джерри Хоффмаэстро
Jag
var
en
liten
grabb
i
mössa
svart
och
gul.
Я
был
маленьким
мальчиком
в
черно-желтой
шапке.
Fick
däng
för
dem
andra
sa
att
den
var
ful.
Меня
били,
потому
что
другие
говорили,
что
она
уродливая.
Jag
hade
fel
färger
i
fel
kvarter,
åh
nej.
У
меня
были
неправильные
цвета
в
неправильном
квартале,
о
нет.
Men
det
var
dem
färger
som
farsan
gett
till
mig.
Но
это
были
цвета,
которые
дал
мне
отец.
Åh,
åh,
AIK,
vi
har
hängt
ihop
sen
vi
var
små.
О,
о,
АИК,
мы
вместе
с
детства.
Åh,
åh,
AIK,
oh
oh,
det
är
en
brokig
kärlekshistoria
mellan
oss
två.
О,
о,
АИК,
о,
о,
это
пестрая
история
любви
между
нами
двумя.
I
plugget
börja
jag
o
leva
fan.
В
школе
я
начал
жить
по-настоящему.
Träffa
Johnny
han
var
likadan.
Встретил
Джонни,
он
был
такой
же.
I
samma
svarta
mösser
så
var
vi
två.
В
одинаковых
черных
шапках
нас
было
двое.
Å
inte
lika
lätta
att
trampa
på.
И
нас
уже
не
так
легко
было
задеть.
Åh,
åh,
AIK,
vi
har
hängt
ihop
sen
vi
var
små.
О,
о,
АИК,
мы
вместе
с
детства.
Åh,
åh,
AIK,
oh
oh,
det
är
en
brokig
kärlekshistoria
mellan
oss
två.
О,
о,
АИК,
о,
о,
это
пестрая
история
любви
между
нами
двумя.
På
dem
Guran.
Давай,
Гуран.
Jag
kolla
matchen
med
farsan
här
om
dan.
Я
смотрел
матч
с
отцом
на
днях.
Han
var
lack
för
vi
slängde
mynt
in
på
plan.
Он
был
зол,
потому
что
мы
бросали
монеты
на
поле.
Tare
lugnt
nu
farsan,
då
e
vi
två.
Успокойся,
отец,
нас
двое.
Å
det
är
bara
för
vi
älskar
AIK.
И
это
только
потому,
что
мы
любим
АИК.
Åh,
åh,
AIK,
vi
har
hängt
ihop
sen
vi
var
små.
О,
о,
АИК,
мы
вместе
с
детства.
Åh,
åh,
AIK,
oh
oh,
det
är
en
brokig
kärlekshistoria
mellan
oss
två.
О,
о,
АИК,
о,
о,
это
пестрая
история
любви
между
нами
двумя.
Ja
det
är
en
brokig
kärlekshistoria
mellan
oss
två.
Да,
это
пестрая
история
любви
между
нами
двумя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Hoffmaestro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.