Paroles et traduction Jerry Jeff Walker feat. Willie Nelson - Up Against The Wall, Redneck - Live (Dallas, TX)
Up Against The Wall, Redneck - Live (Dallas, TX)
У стены, деревенщина - Концертная запись (Даллас, Техас)
He
was
born
in
Oklahoma
Он
родился
в
Оклахоме,
And
his
wife's
name
is
Betty
Lou
Thelma
Liz
А
жену
его
зовут
Бетти
Лу
Тельма
Лиз.
He's
not
responsible
for
what
he's
doing
Он
не
отвечает
за
то,
что
делает,
His
mother
made
him
what
he
is
Его
мать
сделала
его
таким.
And
it's
up
against
the
wall,
redneck
mother
И
он
у
стены,
деревенщина-мамочка,
Mother
who
has
raised
her
son
so
well
Мамочка,
которая
так
хорошо
воспитала
своего
сына.
He's
thirty
four
and
drinkin'
in
a
honky
tonk
Ему
тридцать
четыре,
и
он
пьет
в
баре,
Just
kickin'
hippies'
asses
and
raisin'
hell
Просто
бьет
хиппи
и
устраивает
бардак.
Sure
does
like
his
Falstaff
beer
Конечно
же,
он
любит
свое
пиво
Falstaff,
He
likes
to
chase
it
down
with
that
Wild
Turkey
liquor
Он
любит
запивать
его
виски
Wild
Turkey.
He
drives
a
'57
GMC
pickup
truck
Он
водит
пикап
GMC
57-го
года,
Got
a
gun
rack
У
него
есть
крепление
для
ружья
"A
Goat
Roper
needs
love
too"
sticker
И
наклейка
"Ловец
козлов
тоже
нуждается
в
любви".
And
it's
up
against
the
wall,
redneck
mother
И
он
у
стены,
деревенщина-мамочка,
Mother
who
has
raised
her
son
so
well
Мамочка,
которая
так
хорошо
воспитала
своего
сына.
He's
thirty
four
drinkin'
in
a
honky
tonk
Ему
тридцать
четыре,
и
он
пьет
в
баре,
Kickin'
hippies'
asses
and
raisin'
hell,
ah
pick
Бьет
хиппи
и
устраивает
бардак,
давай,
детка,
Ah
play
it
for
mama
Сыграй
это
для
мамы.
M
is
for
the
mud
flaps
she
gave
me
for
my
pickup
truck
М
- это
для
брызговиков,
которые
она
дала
мне
для
моего
пикапа,
O
is
for
the
oil
I
put
on
my
hair
О
- это
для
масла,
которое
я
наношу
на
волосы,
T
is
for
T-Bird
Т
- это
для
T-Bird,
H
is
for
Haggard
H
- это
для
Хэггарда,
E
is
for
Eggs
E
- это
для
яиц,
And
R
is
for
Redneck
А
R
- для
деревенщины.
Up
against
the
wall,
redneck
mother
У
стены,
деревенщина-мамочка,
Mother
who
has
raised
her
son
so
well
Мамочка,
которая
так
хорошо
воспитала
своего
сына.
He's
thirty
four
and
drinkin'
in
a
honky
tonk
Ему
тридцать
четыре,
и
он
пьет
в
баре,
Kickin'
hippies'
asses
and
raisin'
hell,
let's
go
Бьет
хиппи
и
устраивает
бардак,
поехали!
Yeah
and
it's
up
against
the
wall,
redneck
mother
Да,
и
он
у
стены,
деревенщина-мамочка,
Mother
who
has
raised
her
son
so
well
Мамочка,
которая
так
хорошо
воспитала
своего
сына.
He's
thirty
four
drinkin'
in
a
honky
tonk
Ему
тридцать
четыре,
и
он
пьет
в
баре,
Kickin'
hippies'
asses
and
raisin'
hell
Бьет
хиппи
и
устраивает
бардак.
What's
that
spell,
let's
go
get
Oklahoma
USA
Что
это
значит,
давай
отправимся
в
Оклахому,
США.
Gig
'em
Aggies
@thedixiechicken
Вперед,
Агги
@thedixiechicken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubbard Ray Wylie
1
L.A. Freeway - Live At The Performing Arts Center, New Orleans, 1977
2
Mr. Bojangles - Live At The Performing Arts Center, New Orleans, 1977
3
Pot Can't Call The Kettle Black
4
I Love You
5
Leavin' Texas (Edit)
6
Gettin' By (Live (1973/Luckenbach, TX))
7
Desperados Waiting for the Train (Live (1973/Luckenbach, TX))
8
Sangria Wine - Live Edit (1973/Luckenbach, TX)
9
Hill Country Rain - Live In Austin, TX, 1972
10
Up Against The Wall, Redneck - Live (Dallas, TX)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.