Jerry Jeff Walker - Blue Mood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jerry Jeff Walker - Blue Mood




Blue Mood
Горечь
Jerry Jeff Walker
Джерри Джефф Уокер
Well I'd already turned the lights out, almost gone to sleep
Я уже выключил свет, почти уснул,
When a little voice inside me asked, are you all you thought you'd be?
Как тихий голос внутри спросил: "Ты стал тем, кем хотел стать?"
This late night singing's just like dreaming,
Эти ночные песни - как сны,
More like talking to yourself
Как разговор с самим собой.
I don't find many answers, but the music seems to help.
В них мало ответов, но музыка помогает.
It's just a blue mood I'm in, comes every now and then
Это просто грусть, она приходит иногда,
It's the kind that softly knocks you down to your knees
Тихонько подкрадывается и ставит на колени.
But it's gonna pass in time, in a day or two, well, I'll be fine
Но она пройдёт. Через день-два, я буду в порядке.
Just tonight those blues got the last ol' laugh on me.
Просто сегодня хандра посмеялась надо мной.
I heard they got Suzanna's money, like they stole Fred Neil's and mine
Говорят, у Сюзанны украли деньги, как у Фреда Нила и у меня.
Well, I guess that reinforces music's all we've got sometimes,
Похоже, иногда музыка - это всё, что у нас остаётся.
Life's mostly handshakes and divorces,
Жизнь - это в основном рукопожатия и разводы,
True blue friends that bend and sway
Верные друзья, что всегда рядом,
While the price of living honestly comes harder every day.
Пока цена честной жизни растёт с каждым днем.
Chorus
Припев
Yeah, I've been recovering from surgery, yea, they took a piece of me,
Да, я восстанавливаюсь после операции, да, отрезали кусок меня.
Well, I've been cut much deeper, I always got back on my feet,
Меня резали и раньше, я всегда вставал на ноги.
But with the passing of John Henry, then the loss of Stevie Ray;
Но после ухода Джона Генри, потом потери Стиви Рэя,
I see the light of our own time get dimmer every day.
Я вижу, как свет нашего времени меркнет с каждым днем.
Chorus
Припев





Writer(s): Jessie Mae Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.