Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hi,
buckaroos,
Scamp
Walker
time
again.
Hallo,
Kumpels,
hier
ist
wieder
Scamp
Walker
Zeit.
Gonna
try
to
slide
one
by
once
more.
Ich
versuch's
noch
einmal,
damit
durchzukommen.
Don't
matter
how
ya
do
it.
Ist
egal,
wie
du
es
machst.
Just
do
it
like
you
know
what
your
doing
Mach
es
einfach
so,
als
wüsstest
du,
was
du
tust.
Besides,
we
been
down
this
road
one
before...
Außerdem
kennen
wir
das
ja
schon...
Just
gettin'
by
on
gettin'
by's
my
stock
and
trade
Mich
nur
so
durchzuschlagen,
das
ist
mein
tägliches
Brot.
Livin'
it
day
to
day
Ich
lebe
es
von
Tag
zu
Tag.
Pickin'
up
the
pieces
where
ever
they
fall
Sammle
die
Scherben
auf,
wo
immer
sie
fallen.
Just
lettin'
it
roll
lettin'
the
high
times
carry
the
load
Lass
es
einfach
rollen,
lass
die
guten
Zeiten
die
Last
tragen.
I'm
livin'
my
life
easy
come
easy
go.
Ich
lebe
mein
Leben
nach
dem
Motto:
Wie
gewonnen,
so
zerronnen.
Income
tax
overdue.
Einkommensteuer
überfällig.
I
think
she
is
too.
Ich
glaube,
sie
ist
es
auch.
Been
busted,
I'll
probably
get
busted
somemore.
Wurde
erwischt,
werde
wahrscheinlich
noch
öfter
erwischt
werden.
But
I'll
catch
it
all
later.
Aber
darum
kümmere
ich
mich
später.
Can't
let
it
stop
me
now,
Kann
mich
jetzt
nicht
aufhalten
lassen,
Besides,
I've
been
down
this
road
once
before...
Außerdem
kennen
wir
das
ja
schon...
Last
week
i
was
thinkin,
Letzte
Woche
dachte
ich,
It's
record
time
again,
Es
ist
wieder
Zeit
für
Aufnahmen,
And
I
can
see
Ol'
Steve
Boy
pacing
the
floor.
Und
ich
seh'
schon,
wie
der
gute
alte
Steve
auf
und
ab
tigert.
Oh,
Steve,
don't
ya
worry.
Oh,
Steve,
mach
dir
keine
Sorgen.
Something's
bound
to
come
out,
Irgendwas
wird
schon
dabei
rauskommen,
Besides,
we
been
down
this
road
once
before...
Außerdem
kennen
wir
das
ja
schon...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Jeff Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.