Paroles et traduction Jerry Jeff Walker - I Makes Money ( Money Don't Make Me )
One,
two,
one,
two,
three,
yeah
Раз,
два,
раз,
два,
три,
да
Well,
I
makes
money,
money
don't
make
me
Что
ж,
я
зарабатываю
деньги,
но
деньги
меня
не
делают.
And
that's
the
way
I
am
and
it's
plain
to
see
Я
такой,
какой
есть,
и
это
ясно
видно.
Get
right
for
yourself,
can't
put
you
on
the
shelf
Сделай
все
правильно
для
себя,
я
не
могу
поставить
тебя
на
полку.
Live
and
let
live,
you
know
it's
plain
enough
Живи
и
дай
жить
другим,
ты
знаешь,
что
это
достаточно
просто.
There
ain't
a
dollar
in
the
world
make
me
change
my
stuff
Ни
один
доллар
в
мире
не
заставит
меня
поменять
свои
вещи.
Now,
I
met
a
lots
of
men
who
told
me
Так
вот,
я
встречал
много
людей,
которые
говорили
мне
об
этом.
When
they
finally
make
their
first
million
Когда
они
наконец
заработают
свой
первый
миллион
They're
gonna
live
like
kings,
gonna
try
everything
Они
будут
жить
как
короли,
будут
пробовать
все
подряд.
Gonna
flatter
pretty
women
Буду
льстить
красивым
женщинам
If
they
know
how
to
do
it,
why
not
get
to
it
Если
они
знают,
как
это
сделать,
почему
бы
им
не
заняться
этим?
Instead
of
waiting
all
your
life
Вместо
того,
чтобы
ждать
всю
свою
жизнь.
Your
life
is
only
doing,
what
you
think
is
worth
pursuing
Твоя
жизнь-это
только
то,
к
чему,
по-твоему,
стоит
стремиться.
Instead
of
waiting
all
the
time
Вместо
того,
чтобы
ждать
все
время.
Well,
I
makes
money,
money
don't
make
me
Что
ж,
я
зарабатываю
деньги,
но
деньги
меня
не
делают.
And
that's
the
way
I
am
and
it's
plain
to
see
Я
такой,
какой
есть,
и
это
ясно
видно.
Get
right
for
yourself,
can't
put
you
on
the
shelf
Сделай
все
правильно
для
себя,
я
не
могу
поставить
тебя
на
полку.
Live
and
let
live,
you
know
it's
plain
enough
Живи
и
дай
жить
другим,
ты
знаешь,
что
это
достаточно
просто.
There
ain't
a
dollar
in
the
world
that
make
me
change
my
stuff
Ни
один
доллар
в
мире
не
заставит
меня
поменять
свои
вещи.
Now
if
you
find
yourself
waiting
and
you
know
you're
hesitating
Теперь,
если
вы
поймали
себя
на
том,
что
ждете,
И
знаете,
что
колеблетесь.
Get
your
butt
off
the
ground
Оторви
свою
задницу
от
Земли
It
ain't
money
or
your
honey
and
you
know
it's
kind
of
funny
Это
не
деньги
и
не
твоя
милая,
и
ты
знаешь,
что
это
довольно
забавно.
When
it's
all
boiled
down
Когда
все
сварилось
You
gonna
be
the
man,
you
know
you
certainly
can
Ты
будешь
мужчиной,
ты
же
знаешь,
что
можешь
это
сделать.
Just
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Просто
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это.
Clothes
don't
make
the
man,
money
won't
help
you
stand
Одежда
не
делает
человека,
деньги
не
помогут
тебе
выстоять.
Any
truer
than
you're
doin'
Не
более
правдиво,
чем
то,
что
ты
делаешь.
Well,
I
makes
money,
money
don't
make
me
Что
ж,
я
зарабатываю
деньги,
но
деньги
меня
не
делают.
And
that's
the
way
I
am
and
it's
plain
to
see
Я
такой,
какой
есть,
и
это
ясно
видно.
Get
right
for
yourself,
can't
put
you
on
the
shelf
Сделай
все
правильно
для
себя,
я
не
могу
поставить
тебя
на
полку.
Live
and
let
live,
you
know
it's
plain
enough
Живи
и
дай
жить
другим,
ты
знаешь,
что
это
достаточно
просто.
There
ain't
a
dollar
in
the
world
that
make
me
change
my
stuff
Ни
один
доллар
в
мире
не
заставит
меня
поменять
свои
вещи.
So
you'll
never
find
the
endin',
sittin'
and
pretending
Так
что
ты
никогда
не
найдешь
конца,
сидя
и
притворяясь.
You're
gonna
do
it
sometime
Когда-нибудь
ты
сделаешь
это.
Keep
it
knocking
on
wood,
doing
exactly
what
you
should
Продолжай
стучать
по
дереву,
делая
именно
то,
что
должен.
Trying
to
save
ten
cents
Пытаюсь
сэкономить
десять
центов.
Keep
build
'em
up
higher,
so
you
can
retire
Продолжай
строить
их
выше,
чтобы
ты
мог
уйти
на
пенсию
To
your
castle
in
the
blue
В
твой
голубой
замок.
But
you
find
it's
all
behind
and
it's
probably
slipped
your
mind
Но
ты
обнаруживаешь,
что
все
позади,
и
это,
вероятно,
вылетело
у
тебя
из
головы.
And
you're
too
pooped
to
toot
И
ты
слишком
обкурился,
чтобы
гудеть.
I
makes
money,
money
don't
make
me
Я
делаю
деньги,
но
деньги
не
делают
меня.
And
that's
the
way
I
am
and
it's
plain
to
see
Я
такой,
какой
есть,
и
это
ясно
видно.
Get
right
for
yourself,
can't
put
you
on
the
shelf
Сделай
все
правильно
для
себя,
я
не
могу
поставить
тебя
на
полку.
Live
and
let
live,
you
know
it's
plain
enough
Живи
и
дай
жить
другим,
ты
знаешь,
что
это
достаточно
просто.
There
ain't
a
dollar
in
the
world
that
make
me
change
my
stuff
Ни
один
доллар
в
мире
не
заставит
меня
поменять
свои
вещи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Jeff Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.